Preview Subtitle for Servants


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,300 --> 00:00:02,699
'In a land of myth
and a time of magic,

2
00:00:02,700 --> 00:00:07,740
'the destiny of a great kingdom rests
on the shoulders of a young man.

3
00:00:07,740 --> 00:00:11,100
'His name... Merlin.'

4
00:00:27,980 --> 00:00:32,519
Arthur, you are not serious?
What else do you have in mind? Anything.

5
00:00:32,720 --> 00:00:35,999
Nothing good ever happens
in the Valley of the Fallen Kings.

6
00:00:36,000 --> 00:00:38,839
No-one in their right mind would
go in there. Exactly.

7
00:00:38,840 --> 00:00:41,999
The routes are secret, Merlin.
That's why we chose it.

8
00:00:42,000 --> 00:00:43,559
BATTLE CRIES

9
00:00:43,560 --> 00:00:47,720
Not so secret after all.
No need to get cocky!

10
00:00:54,200 --> 00:00:56,040
SCREAMS

11
00:00:59,400 --> 00:01:00,960
HORSE NEIGHS

12
00:01:10,160 --> 00:01:11,600
Arthur!

13
00:01:20,920 --> 00:01:23,680
SLOW HEART BEAT SOUND

14
00:01:27,240 --> 00:01:28,720
BATTLE CRIES FADE OUT

15
00:02:29,560 --> 00:02:31,880
They need to work through
their anger.

16
00:02:33,080 --> 00:02:34,720
They just did, on you!

17
00:02:41,480 --> 00:02:44,599
A night's rest
and you'll be polishing my armour.

18
00:02:44,600 --> 00:02:47,120
It could definitely do with a scrub.

19
00:03:03,160 --> 00:03:04,759
I've seen worse.

20
00:03:04,760 --> 00:03:08,759
Definitely seen worse.
On a dead man?

21
00:03:08,760 --> 00:03:11,839
You're not going to die, Merlin.
Don't be such a coward.

22
00:03:11,840 --> 00:03:16,039
If I do die,
will you call me a hero? Probably.

23
00:03:16,040 --> 00:03:18,520
But whilst I'm still
alive, I'm a coward.

24
00:03:18,521 --> 00:03:20,999
That's the way these
things work, I'm afraid.

25
00:03:21,000 --> 00:03:23,220
You get the glory when
you're not around

26
00:03:23,221 --> 00:03:25,439
to appreciate it!
Unless you're the King.

27
00:03:25,440 --> 00:03:27,839
Come on,
it's got to have some advantages.

28
00:03:27,840 --> 00:03:32,559
You have a very good servant.
You're right.

29
00:03:32,560 --> 00:03:34,040
I do.

30
00:03:35,760 --> 00:03:37,879
A servant who is extremely brave

31
00:03:37,880 --> 00:03:42,600
and incredibly loyal and to be
honest, not at all cowardly.

32
00:03:47,600 --> 00:03:51,520
Thank you for saving my life.
You'd do the same for me.

33
00:04:12,920 --> 00:04:14,519
I'd love to say
we can stay here

34
00:04:14,520 --> 00:04:17,439
but another ten minutes
and we'll be mercenary mincemeat.

35
00:04:17,440 --> 00:04:20,959
Leave me. Now's not the time
for jokes. Please, leave me.

36
00:04:20,960 --> 00:04:24,000
Sure. Whatever you say.

37
00:04:29,880 --> 00:04:31,040
MERLIN WINCES

38
00:05:03,800 --> 00:05:08,480
Gewicad ge stanas. Merlin!

39
00:05:30,520 --> 00:05:31,920
We lost how many men?

40
00:05:34,480 --> 00:05:36,200
And you bring me how many men?

41
00:05:37,440 --> 00:05:39,198
Or should I say, how many servants?

42
00:05:39,199 --> 00:05:40,600
Arthur was within our grasp.

43
00:05:40,601 --> 00:05:43,359
Is that supposed to make me
feel better?

44
00:05:43,360 --> 00:05:45,479
The rock fall was hardly our fault.

45
00:05:45,480 --> 00:05:48,159
I must show my presence in Camelot.

46
00:05:48,160 --> 00:05:50,239
The old physician already
suspects me.

47
00:05:50,240 --> 00
[...]
Everything OK? Download subtitles