Preview Subtitle for Theatre 625


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ01,400 --> 00Ψ00Ψ06,226
I can send you home, in disgrace or I can send
you to your battalion. You're finished here.

2
00Ψ00Ψ06,261 --> 00Ψ00Ψ10,238
Are you madΠ If you let yourself go,
you'll go further than you wish.

3
00Ψ00Ψ10,538 --> 00Ψ00Ψ13,630
Groby is at your disposal, if you
want to live there with Michael.

4
00Ψ00Ψ13,730 --> 00Ψ00Ψ16,373
Have you got a sweetheart
in the war, MissΠ

5
00Ψ00Ψ16,860 --> 00Ψ00Ψ19,556
I'm a woman desperately trying
to get her husband back.

6
00Ψ00Ψ20,040 --> 00Ψ00Ψ22,480
If Christopher would throw
his handkerchief to me,

7
00Ψ00Ψ22,580 --> 00Ψ00Ψ25,381
I would follow him round the world
in my shift.

8
00Ψ00Ψ26,140 --> 00Ψ00Ψ28,991
I took that woman to be a saint.

9
00Ψ00Ψ29,460 --> 00Ψ00Ψ32,280
What is one to do
when a woman is unfaithfulΠ

10
00Ψ00Ψ32,380 --> 00Ψ00Ψ34,560
Divorce the harlot

11
00Ψ00Ψ34,660 --> 00Ψ00Ψ37,095
or live with her like a man.

12
00Ψ00Ψ39,238 --> 00Ψ00Ψ40,990
Oh, my dear.

13
00Ψ00Ψ42,590 --> 00Ψ00Ψ44,556
Come back.

14
00Ψ01Ψ17,810 --> 00Ψ01Ψ21,680
So we have Captain Tietjens, whom
the War Office wanted transferred

15
00Ψ01Ψ21,780 --> 00Ψ01Ψ24,360
to the command of 19th Division's
horse-lines,

16
00Ψ01Ψ24,460 --> 00Ψ01Ψ27,353
going to the trenches to take over
as second-in-command of the

17
00Ψ01Ψ27,453 --> 00Ψ01Ψ28,870
6th Battalion, Glamorganshires,

18
00Ψ01Ψ28,970 --> 00Ψ01Ψ32,560
and we have Captain McKechnie,
who detests Tietjens

19
00Ψ01Ψ32,660 --> 00Ψ01Ψ35,267
because he considers
the second-in-command of the

20
00Ψ01Ψ35,367 --> 00Ψ01Ψ36,870
6th Battalion to be his by right,

21
00Ψ01Ψ36,970 --> 00Ψ01Ψ40,480
going instead to take charge
of 19th Division's horse-lines,

22
00Ψ01Ψ40,580 --> 00Ψ01Ψ43,560
which he sees, correctly,
as a humiliation.

23
00Ψ01Ψ43,660 --> 00Ψ01Ψ46,360
And finally we have Major Perowne,

24
00Ψ01Ψ46,460 --> 00Ψ01Ψ49,720
last heard of attempting to enter
the bedroom of Mrs Tietjens,

25
00Ψ01Ψ49,820 --> 00Ψ01Ψ51,360
allegedly at her invitation,

26
00Ψ01Ψ51,460 --> 00Ψ01Ψ54,160
being sent back to his battalion
as a punishment.

27
00Ψ01Ψ54,260 --> 00Ψ01Ψ59,160
And all I can say is that it takes
a movement order of some genius

28
00Ψ01Ψ59,260 --> 00Ψ02Ψ04,032
to send these three officers
up the line sharing transport.

29
00Ψ02Ψ09,860 --> 00Ψ02Ψ12,146
Shouldn't we get out
of the train while it's stoppedΠ

30
00Ψ02Ψ12,446 --> 00Ψ02Ψ16,240
WhyΠ
- The Huns are aiming at the train.

31
00Ψ02Ψ16,340 --> 00Ψ02Ψ18,360
They never hit
what they're aiming at.

32
00Ψ02Ψ18,460 --> 00Ψ02Ψ21,000
Think of those pretty sisters
with the teashop in Poperinghe.

33
00Ψ02Ψ21,100 --> 00Ψ02Ψ23,800
What about themΠ
- Blown to bits.

34
00Ψ02Ψ23,900 --> 00Ψ02Ψ26,450
The Huns couldn't have been aiming
at a teashop.

35
00Ψ02Ψ28,290 --> 00Ψ02Ψ30,240
Please note, the seal is unbroken.

36
00Ψ02Ψ30,340 --> 00Ψ02Ψ33,462
After the raid, I'll translate
your sonnet into Latin

37
00Ψ02Ψ33,562 --> 00Ψ02Ψ35,070
in under three minutes.

38
00Ψ02Ψ35,170 --> 00Ψ02Ψ37,680
I suppose you believe
that I have not read your sonnetΠ

39
00Ψ02Ψ37,780 --> 00Ψ02Ψ40,680
You don't perhaps imagine
that I opened it and made a copyΠ

40
00Ψ02Ψ40,780 --> 00Ψ02Ψ42,640
Yes. No. I don't care.

41
00Ψ02Ψ42,740 --> 00Ψ02Ψ46,080
You can be witness. Latin hexameters
in under three minutes.
[...]
Everything OK? Download subtitles