Preview Subtitle for South Park S16e14 Obama Wins 480p Web Dl X264 Msd


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET

2
00:00:06,500 --> 00:00:07,700
TODOS OS PERSONAGENS E EVENTOS
NESSE SHOW - MESMO OS BASEADOS

3
00:00:07,701 --> 00:00:08,901
EM PESSOAS REAIS-
SÃO INTEIRAMENTE FICCIONAIS.

4
00:00:08,902 --> 00:00:10,102
TODAS AS VOZES DE CELEBRIDADES
SÃO IMITAÇÕES... MAL FEITAS.

5
00:00:10,103 --> 00:00:11,303
O PROGRAMA A SEGUIR CONTÉM
LINGUAGUEM CHULA E DEVIDO AO

6
00:00:11,304 --> 00:00:12,504
SEU CONTEÚDO NÃO DEVERIA
SER VISTO POR NINGUÉM

7
00:00:12,505 --> 00:00:14,522
.:: The Tuunz ::.
SEASON FINALE!!

8
00:00:14,523 --> 00:00:16,107
Going down to South Park
-Vou pra South Park-

9
00:00:16,108 --> 00:00:17,907
Gunna have myself a time
-Vou me divertir-

10
00:00:17,908 --> 00:00:19,456
Friendly faces every where
-Caras amigáveis por todo lado-

11
00:00:19,457 --> 00:00:21,167
Humble folks without temtation
-Pessoas humildes e sem maldade-

12
00:00:21,168 --> 00:00:22,777
Going down to South Park
-Vou pra South Park-

13
00:00:22,778 --> 00:00:24,365
Gunna leave my woes behind
-Deixar os problemas pra trás-

14
00:00:24,366 --> 00:00:25,962
Ample parking day or night
-Estacionamento noite e dia-

15
00:00:25,963 --> 00:00:27,915
People shouting HOWDY NEIGHBOR!
-Pessoas gritando OLÁ, VIZINHO!-

16
00:00:27,916 --> 00:00:29,366
Headin' up to South Park
-Estou indo pra South Park-

17
00:00:29,367 --> 00:00:30,882
Gunna see if I can't unwind
-Ver se consigo relaxar-

18
00:00:34,377 --> 00:00:35,891
So come on down to South Park
-Então venha pra South Park-

19
00:00:35,892 --> 00:00:37,526
And meet some friends O' mine!
-E conheça os meus amigos!-

20
00:00:37,527 --> 00:00:39,027
S16E14
"Obama Wins!"

21
00:00:39,028 --> 00:00:42,274
TRADUÇÃO: ra.mon
REVISÃO: @Maubri84

22
00:00:42,275 --> 00:00:44,065
DIA DA ELEIÇÃO
08:05 am

23
00:00:46,509 --> 00:00:51,441
Certo, Sr Thompson,
a fila de votação fica ali.

24
00:00:51,442 --> 00:00:54,386
-Próximo, por favor.
-Mãe?

25
00:00:54,387 --> 00:00:57,411
Mamãe?
Cadê a mamãe?

26
00:00:57,412 --> 00:01:00,771
Querido,
perdeu sua mãe, garotinho?

27
00:01:00,772 --> 00:01:04,813
-Mãe!
-Segurança!

28
00:01:04,814 --> 00:01:08,483
-Que?
-Este garotinho perdeu sua mãe!

29
00:01:08,484 --> 00:01:12,507
Ela disse para ficar do lado
das caixas plásticas!

30
00:01:12,508 --> 00:01:14,198
Certo, venha aqui.

31
00:01:28,852 --> 00:01:31,728
Mãe, cadê a minha mãe?

32
00:01:31,729 --> 00:01:34,815
Querido, perdeu sua mamãe,
garotinho?

33
00:01:39,447 --> 00:01:41,186
Gostaria de nozes quentes,
senhor?

34
00:01:42,094 --> 00:01:44,133
Nozes quentes, ela disse!

35
00:01:51,395 --> 00:01:55,000
Mãe!
Perdi minha mãe!

36
00:01:59,008 --> 00:02:02,108
Nozes quentes, senhor?
Nozes quentes?

37
00:02:02,109 --> 00:02:04,190
Sem chance, cara.
Sem chance.

38
00:02:09,259 --> 00:02:12,460
Mãe!
Não acho minha mãe!

39
00:02:15,594 --> 00:02:18,975
-Quer nozes quentes, senhor?
-Ok, ok, está perdendo a graça.

40
00:02:23,536 --> 00:02:24,911
Mãe!

41
00:02:25,297 --> 00:02:26,621
Mãe!

42
00:02:28,819 --> 00:02:31,857
QUARTA FEIRA
O DIA DEPOIS DA ELEIÇÃO

43
00:02:33,668 --> 00:02:35,529
O povo se pronunciou...

44
00:02:35,530 --> 00:02:40,117
e presidente dos Estados Unidos
é, de novo, Barack Obama.

45
00:02:40,118 --> 00:
[...]
Everything OK? Download subtitles