Preview Subtitle for Spring Jump 2002 English


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET

2
00:00:10,525 --> 00:00:12,085
Sponsored by Filmbur NW

3
00:00:22,810 --> 00:00:26,320
and the Ministry for Schools
Science and Research NRW

4
00:00:26,600 --> 00:00:29,500
Jump

5
00:00:35,138 --> 00:00:36,038
a film by

6
00:00:48,727 --> 00:00:50,911
('CAUTION WHEN DIVING'
'DIVING AT YOUR OWN RISK')

7
00:00:50,912 --> 00:00:54,260
('MAKE SURE THE AREA IS FREE'
'LEAVE THE PLATFORM IMMEDIATELY')

8
00:01:30,890 --> 00:01:31,639
Wow!

9
00:01:31,640 --> 00:01:33,709
This is better
than a roller coaster.

10
00:01:33,710 --> 00:01:34,750
It's ultra cool.

11
00:01:35,100 --> 00:01:36,000
Hey!

12
00:01:36,140 --> 00:01:37,765
Wait, to jump it's there.

13
00:01:38,920 --> 00:01:40,415
No!

14
00:01:41,150 --> 00:01:42,569
You are scared.
- No, no!

15
00:01:42,570 --> 00:01:45,430
- It's dead easy.
- No, no!

16
00:01:46,810 --> 00:01:47,980
Okay...

17
00:01:48,410 --> 00:01:49,775
I will jump with you.

18
00:01:54,790 --> 00:01:55,960
Give me your hand.

19
00:02:00,210 --> 00:02:01,705
Just close your eyes...

20
00:02:01,910 --> 00:02:03,405
and jump when I say go.

21
00:02:04,780 --> 00:02:05,680
And... go.

22
00:02:08,800 --> 00:02:10,739
Nothing much has
happened yet, really.

23
00:02:10,740 --> 00:02:12,885
My legs shook,
my throat parched

24
00:02:13,330 --> 00:02:14,955
and I made a little jump.

25
00:02:15,060 --> 00:02:16,620
Compare my present situation

26
00:02:16,766 --> 00:02:18,343
with the moment I jumped

27
00:02:19,118 --> 00:02:20,678
they are about the same.

28
00:02:20,880 --> 00:02:22,050
A drop of 5 meter!

29
00:02:23,110 --> 00:02:24,995
With an air humidity level of

30
00:02:25,260 --> 00:02:26,365
1040 hectopascals

31
00:02:27,170 --> 00:02:29,289
a human body
of 42 kilos takes about

32
00:02:29,290 --> 00:02:31,630
1,9 seconds
to cover this distance.

33
00:02:32,040 --> 00:02:34,770
Of course the head
takes a little longer.

34
00:02:36,550 --> 00:02:38,305
I hate roller coasters too,

35
00:02:38,570 --> 00:02:40,507
but there at least
you get strapped in.

36
00:02:40,508 --> 00:02:41,873
Only persevering now!

37
00:02:42,830 --> 00:02:44,455
Present height 4.1 meter.

38
00:02:44,760 --> 00:02:46,840
Expected impact
in 1,3 seconds.

39
00:02:47,390 --> 00:02:48,625
Impact sounds good.

40
00:02:49,160 --> 00:02:50,909
First few drops
in my trunks,

41
00:02:50,910 --> 00:02:52,339
luckily it are
my swimming trunks.

42
00:02:52,340 --> 00:02:55,089
Then the reassuring voice
from my friend Patrick:

43
00:02:55,090 --> 00:02:56,699
Fritz!

44
00:02:56,700 --> 00:02:58,972
A good reason
to open my eyes.

45
00:03:02,540 --> 00:03:04,729
Glashtter chronograph,
solid silver,

46
00:03:04,730 --> 00:03:06,810
fully analogue,
porcelain dial,

47
00:03:07,200 --> 00:03:09,280
ball bearing,
double cut glass,

48
00:03:09,590 --> 00:03:11,150
snap lock,
Swiss works,

49
00:03:11,490 --> 00:03:12,449
but not waterproof

50
00:03:12,450 --> 00:03:13,425
and a heirloom.

51
00:03:16,878 --> 00:03:18,759
My great grandfather
was a brave man:

52
00:03:18,760 --> 00:03:20,840
strong, brutal and mean.

53
00:03:21,160 --> 00:03:24,439
His son, my grandfather, inherited
all these virtues and this wa
[...]
Everything OK? Download subtitles