Preview Subtitle for Studio 7


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET

2
00:00:13,920 --> 00:00:18,920
Tradução e legendas:
Nair Costa


3
00:01:18,360 --> 00:01:23,790
Não poderia dizer que precisa
monitorar um submarino nuclear?

4
00:01:26,280 --> 00:01:30,030
Junto com meu belo
marido em uma ilha.

5
00:01:30,680 --> 00:01:34,630
- Poderia sugerir uma ajuda?
- Um trabalho para o papai.

6
00:01:35,680 --> 00:01:39,550
- Vejamos se o papai consegue.
- Você é muito fraco.

7
00:01:50,520 --> 00:01:52,120
- Aí está.
- Papai conseguiu.

8
00:01:52,320 --> 00:01:53,870
Só estou um
pouco tonto.

9
00:01:57,000 --> 00:02:01,310
- Tente fazer você.
- Não quero trabalhar.

10
00:02:16,880 --> 00:02:19,880
- Oi, Bengtzon.
- Como vai?

11
00:02:20,080 --> 00:02:23,320
- Bem e você?
- Ótima. Alguma novidade?

12
00:02:23,520 --> 00:02:28,280
Muitas. "Polícia suspeita de uma
gang de motos em Estocolmo"

13
00:02:28,480 --> 00:02:32,440
Caminhões poloneses trazem
e os italianos revendem

14
00:02:32,640 --> 00:02:35,320
Eu tive uma. Durou muito.
Aonde está Berit?

15
00:02:35,520 --> 00:02:37,590
Na cidade.
Bengtzon, escute:

16
00:02:37,790 --> 00:02:42,160
"Recorde na venda de sorvetes.
Os dez sabores mais populares"

17
00:02:42,360 --> 00:02:46,640
Mais novidades: "O Exército
cancela exercícios planejados."

18
00:02:46,840 --> 00:02:48,760
Os dias de cão de agosto.

19
00:02:48,960 --> 00:02:51,110
- Quer café?
- Por favor.

20
00:02:56,200 --> 00:03:00,950
Coronel suíço refém a 172 dias
família apela ao Ministério.


21
00:03:02,040 --> 00:03:05,030
Evening Press,
Annika Bengtzon.

22
00:03:10,240 --> 00:03:12,670
Sim, você está
falando com o jornal.

23
00:03:13,880 --> 00:03:15,230
Qual parque?

24
00:03:40,000 --> 00:03:42,510
- Qual o nome dela?
- Eu não sei.

25
00:03:43,560 --> 00:03:49,630
- Onde está a mulher que a encontrou?
- No hospital. Está em choque.

26
00:03:52,800 --> 00:03:55,430
Foi estrangulada?
A que horas?

27
00:03:58,120 --> 00:04:02,030
- Pistas? Evidências?
- Calma. Ela ainda nem esfriou.

28
00:04:06,840 --> 00:04:10,480
Meu Deus, é verdade?
Venho aqui diariamente.

29
00:04:10,680 --> 00:04:15,120
- Você mora por aqui?
- Sim, Frejgatan 41.

30
00:04:15,320 --> 00:04:18,520
Tem certeza que não
ouviu ou viu nada,

31
00:04:18,720 --> 00:04:20,800
à noite passada
ou esta manhã?

32
00:04:21,000 --> 00:04:25,800
- Você dormi pesado à noite.
- Tem muito barulho à noite.

33
00:04:26,000 --> 00:04:30,790
Especialmente fins de semana.
Estou sempre tropeçando em bêbados.

34
00:04:36,360 --> 00:04:39,320
- Christer Lundgren, falando.
- Oi, Karina.

35
00:04:39,520 --> 00:04:44,400
Sobre a nossa reação à
proposta de livre comércio.


36
00:04:44,600 --> 00:04:47,560
Estou um pouco
preocupada quanto ao texto.


37
00:04:47,760 --> 00:04:50,720
Parece que o Ministro,
na verdade você,


38
00:04:50,920 --> 00:04:54,400
não está muito certo quanto
aos países envolvidos.


39
00:04:54,600 --> 00:04:59,200
Karina, você participou das
reuniões. Ouviu tudo.

40
00:04:59,400 --> 00:05:02,960
Porque está me
perguntando sobre isso?

41
00:05:03,160 --> 00:05:07,360
- Como a delegação báltica reagiu?
- Todos estavam fe
[...]
Everything OK? Download subtitles