Preview Subtitle for Red Nose Day


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:17,031 --> 00:00:25,260
Mr. Bean - Ziua nasului rosu.

3
00:00:38,460 --> 00:00:40,208
Buna dimineata, domnule Bean.

4
00:00:41,107 --> 00:00:45,702
Am înteles ca masina v-a fost sparta.

5
00:00:47,001 --> 00:00:49,089
Oh, da...
Ziua nasului rosu.

6
00:00:54,942 --> 00:00:56,380
E minunat.

7
00:00:57,879 --> 00:00:59,277
De unde le aveti?

8
00:01:02,085 --> 00:01:04,671
Îmi pare rau, nu am voie sa vorbesc.

9
00:01:06,270 --> 00:01:07,668
Sponsor tacut.

10
00:01:09,267 --> 00:01:13,062
Ei bine stati acolo in liniste, vin repede înapoi.

11
00:01:13,263 --> 00:01:15,320
Doriti o cafea pana atunci?

12
00:01:15,362 --> 00:01:16,630
Ceai!

13
00:01:17,030 --> 00:01:18,927
Zece cesti de ceai?

14
00:01:22,924 --> 00:01:24,122
Sponsorizat de bautorii de ceai.

15
00:01:25,121 --> 00:01:26,520
Doar ca sa...

16
00:01:31,215 --> 00:01:32,913
Sponsorizat de purtatorii de cochilie?

17
00:01:36,210 --> 00:01:38,107
Foarte amuzant.

18
00:01:53,987 --> 00:01:55,086
Alo?

19
00:01:56,006 --> 00:01:58,882
E sectia de politie?

20
00:02:01,669 --> 00:02:03,877
E cineva acolo?!

21
00:02:38,354 --> 00:02:40,830
Sponsorizat - impresiile Madonei.

22
00:02:44,027 --> 00:02:46,025
Înteleg.
E foarte bine.

23
00:02:49,022 --> 00:02:51,218
Am nevoie sa-mi dati unele informatii.

24
00:02:51,939 --> 00:02:55,214
Puteti sa-mi spuneti exact
ce v-a fost furat din vehicul?

25
00:02:57,432 --> 00:03:01,207
Acest lucru va fi dificil.
Nu. Atunci bine.

26
00:03:01,928 --> 00:03:04,115
Unde era parcata masina?

27
00:03:07,921 --> 00:03:11,106
Jocheu. Lester Piggott.

28
00:03:12,107 --> 00:03:16,101
Lester?
Piata Lester.

29
00:03:18,200 --> 00:03:20,097
Si ce era în ea?

30
00:03:20,807 --> 00:03:22,296
Jacheta?

31
00:03:22,995 --> 00:03:24,293
Haina?

32
00:03:24,294 --> 00:03:26,791
Atarna..?
Umeras!

33
00:03:31,976 --> 00:03:33,783
Tuse?

34
00:03:34,803 --> 00:03:37,577
Bomboane.
Pastile de tuse!

35
00:03:37,979 --> 00:03:39,875
5 pastile de tuse?

36
00:03:47,825 --> 00:03:49,064
De peste?

37
00:03:49,963 --> 00:03:51,852
Crochete de peste.

38
00:03:55,947 --> 00:03:58,344
Patinoar?
Patine?

39
00:04:00,941 --> 00:04:02,739
Papuci!

40
00:04:08,832 --> 00:04:11,729
Banda.
4 casete.

41
00:04:15,924 --> 00:04:17,821
"Pavarotti".

42
00:04:20,020 --> 00:04:21,219
Golf?

43
00:04:24,874 --> 00:04:27,211
"Veti învata sa jucati golf. "

44
00:04:28,012 --> 00:04:29,120
Par.

45
00:04:29,481 --> 00:04:30,919
Par tepos.

46
00:04:32,917 --> 00:04:34,915
"Nigel Kennedy".

47
00:04:36,913 --> 00:04:39,609
Asta este tot?

48
00:04:39,910 --> 00:04:44,791
Multumesc foarte mult. Voi pune aceste informatii
în arhive si voi vedea daca unele lucruri pot fi recuperate.

49
00:04:45,890 --> 00:04:48,687
Pâna când vei ramane complet silentios?

50
00:04:49,886 --> 00:04:52,990
Pana la 6:00. Mai aveti doar doua minute pana terminati.

51
00:04:53,890 --> 00:04:56,686
Si cum ar trebui sa o faceti?

52
00:04:58,785 --> 00:05:02,080
Si cine e asta?

53
00:05:02,251 --> 00:05:05,427
Ei bine în acest caz
va fac o favoare.

54
00:05:07,465 --> 00:05:09,672
Spuneti... lire.

55
00:05:09,673 --> 00:05:11,871
Pentru fiecare ora pe care le-ati
reusit sa le obt
[...]
Everything OK? Download subtitles