Preview Subtitle for Holding On


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:33,961 --> 00:00:39,266
Ui. -Odustajem od
dalje hemoterapije.

2
00:00:46,006 --> 00:00:50,186
Dobar plan.
Umre詁 za pet meseci.

3
00:00:52,246 --> 00:00:57,554
Poku啾li smo s le鐺njem, nije
uspelo. Razmi嗟jao sam puno.

4
00:00:57,721 --> 00:01:02,568
Jo pet meseci je razumno.
Godinu dana u bolnici

5
00:01:02,735 --> 00:01:08,376
s nesnosnim
bolovima nije.

6
00:01:08,951 --> 00:01:14,370
Hemoterapija svake dve nedelje
i 枴ve詁 du枡 od godinu dana,

7
00:01:14,537 --> 00:01:20,745
dve ili tri 鐶k.
-斬o mi je.

8
00:01:26,922 --> 00:01:30,776
Ne誦 ti dozvoliti da umre.

9
00:01:39,795 --> 00:01:47,795
DR HAUS
- Izdr杪ti -

10
00:02:19,979 --> 00:02:24,833
Novo istra枴vanje rukovoenja
ka枡 da najbolje ideje dolaze

11
00:02:25,000 --> 00:02:31,404
uz le枡rne odnose: sezonske
karte; sedimo jedan do drugog.

12
00:02:33,130 --> 00:02:37,188
Prva utakmica je 8. 10.
Mesec dana po isteku

13
00:02:37,355 --> 00:02:41,842
Vilsonovog roka trajanja. Nije
ovo slobodna organizacija rada,

14
00:02:42,009 --> 00:02:46,230
poku啾va da zameni Vilsona.
-Ima i drugih kojima je stalo.

15
00:02:46,397 --> 00:02:50,410
Opusti se, verovatno
ne誦 moralno propasti.

16
00:03:05,736 --> 00:03:11,156
Spustite pompone i udaljite
se od ra鑾nara. Onkolog, 46,

17
00:03:11,323 --> 00:03:16,567
odbija le鐺nje. -Forman nam je
dao slu鐶j. 仔li sve normalno,

18
00:03:16,734 --> 00:03:22,292
嗾o je du枡 mogu詁.
-Vilson umire, ネejs ode.

19
00:03:22,459 --> 00:03:27,666
Koliko smo blizu normali?
-Navija, 19, obilno krvarenje

20
00:03:27,833 --> 00:03:34,008
iz nosa i vrtoglavica. -Super!
Zaboravih da mi umire prijatelj!

21
00:03:34,222 --> 00:03:39,246
ネek! To me podseti. -Uredan
CT glave. -Kako obratiti Vilsona

22
00:03:39,413 --> 00:03:44,848
iz umiru詁g idiota u 枴vu誦
stenicu? -TIA bi objasnio

23
00:03:45,015 --> 00:03:49,563
neurolo嗅e simptome bolesnika
i trapavost. -Ne i krvav nos.

24
00:03:49,730 --> 00:03:54,635
Moj najbolji prijatelj 枡li se
ubiti. -仔li malo dostojanstva.

25
00:03:54,802 --> 00:03:57,566
To ne postoji.

26
00:03:57,733 --> 00:04:03,723
Nije va izbor. Ili se sa time
pomirite ili se ose訛te jadno.

27
00:04:06,485 --> 00:04:11,586
Smrtonosni sredi嗜ji
granulom. Snimite ga PET-om.

28
00:04:18,935 --> 00:04:23,636
Nema lezija o鈩og trakta.
Ve si bila pregledala to.

29
00:04:23,803 --> 00:04:29,184
Mo枦a treba neko drugi preuzeti
slu鐶j. -Po嗾o neko negde umire?

30
00:04:30,859 --> 00:04:35,175
Sunce ti! Isklju鑛
mikrofon! -Isklju鐺n je.

31
00:04:35,342 --> 00:04:40,576
Sude詈 po njegovom mozgu: ne.
Slepoo鈩i re杪nj se osvetlio.

32
00:04:40,743 --> 00:04:44,950
Auditorni deo.
Ne嗾o 鑾je.

33
00:04:58,974 --> 00:05:04,196
Forman me zove na sudar.
Bi詁 da si mu rekao. -Nisam.

34
00:05:04,363 --> 00:05:08,432
Jesi li mi stavio
ne嗾o u kafu?

35
00:05:08,599 --> 00:05:15,339
Mo枡 biti tu za mene kroz
pet meseci. Ne biti mrtav.

36
00:05:33,673 --> 00:05:38,969
Ozbiljno? -To mi je razbibriga.
Ovaj ne枡ljeni upad je zacelo

37
00:05:39,136 --> 00:05:43,435
iz 枡lje da pri鐶mo o toku
slu鐶ja, 嗾o ja ne 枡lim.

38
00:05:43,602 --> 00:05:48,083
ネuje glasove. -Pori鐺, ali PET
potvruje. -U 枴votnom dobu je

39
00:05:48,250 --> 00:05:52,285
kad se javlja shizofrenija.
-Preko sam vam potreban.

40
00:05:52,452 --> 00:05:56,476
Ur
[...]
Everything OK? Download subtitles