Preview Subtitle for Bracken S World


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:05,693 --> 00:00:07,424
-O que somos?
-Máquina de escrever.

3
00:00:07,425 --> 00:00:08,750
Loucos varridos.

4
00:00:08,751 --> 00:00:10,406
Brad está certo.
Jane é uma vadia.

5
00:00:11,112 --> 00:00:13,893
Sempre acerto bobagens.
Mas errei sobre o Coldplay.

6
00:00:13,894 --> 00:00:15,749
-Eles ainda fazem sucesso.
-É verdade.

7
00:00:15,750 --> 00:00:18,300
Por falar em coisas
que não dariam certo,

8
00:00:18,301 --> 00:00:20,446
olha só vocês dois.
Firmes e fortes.

9
00:00:20,447 --> 00:00:21,755
Mas o melhor de tudo,

10
00:00:21,756 --> 00:00:24,457
é que o quarteto original
está unido de novo.

11
00:00:24,458 --> 00:00:27,693
Chamada!
Brad, Jane, Dave, Alex.

12
00:00:27,694 --> 00:00:29,495
Devemos proteger
essa instituição!

13
00:00:30,759 --> 00:00:32,198
E Max.

14
00:00:32,199 --> 00:00:34,182
Oi?
Isso não é um quarteto.

15
00:00:34,183 --> 00:00:35,568
Vocês estão me excluindo.

16
00:00:35,569 --> 00:00:38,237
Calma. Não estamos
o excluindo, Joey Fatone.

17
00:00:38,238 --> 00:00:40,172
Ainda faz parte do grupo,
Sporty Spice.

18
00:00:40,173 --> 00:00:42,339
Nosso personagem favorito,
Roz do "Frasier".

19
00:00:42,340 --> 00:00:44,809
-Olha como fala.
-Roz. Ela sempre sobrava.

20
00:00:44,810 --> 00:00:47,624
Bom, eu não preciso
de vocês quatro,

21
00:00:47,625 --> 00:00:49,181
porque lá vem a Penny,

22
00:00:49,182 --> 00:00:51,439
e ela, com certeza,
vai nos contar a história

23
00:00:51,440 --> 00:00:54,152
de como arruinou seu namoro
de 10 dias com o Pete.

24
00:00:54,153 --> 00:00:56,673
-Vivo para ouvir essas coisas.
-Oi, pessoal.

25
00:00:56,674 --> 00:00:58,255
Oi, Pen.
Vou adivinhar.

26
00:00:58,256 --> 00:01:01,029
Pete terminou com você porque
ele se barbeava na sua casa

27
00:01:01,030 --> 00:01:04,248
e flagrou você guardando
os pelinhos num frasco,

28
00:01:04,249 --> 00:01:07,698
que você ia usar num colar,
para sempre tê-lo com você.

29
00:01:07,699 --> 00:01:09,300
-Não.
-Max, isso foi grosseiro.

30
00:01:09,301 --> 00:01:10,801
Tenho certeza
que ele terminou

31
00:01:10,802 --> 00:01:12,765
porque ela mostrou um vídeo
do seu parto

32
00:01:12,766 --> 00:01:14,904
achando que isso
os deixaria mais "unidos".

33
00:01:14,905 --> 00:01:17,086
Ela inventou um apelido
para as partes dele,

34
00:01:17,087 --> 00:01:19,242
-mas depois o chamou de pai.
-Pode ser.

35
00:01:19,243 --> 00:01:21,684
Não, pessoal! DSD.

36
00:01:21,685 --> 00:01:23,646
Eu ia falar isso.
Quem passou pra quem?

37
00:01:23,647 --> 00:01:26,327
DSD é
desculpe desapontá-los.

38
00:01:26,328 --> 00:01:28,593
E ainda estamos juntos,
seus bestas.

39
00:01:28,594 --> 00:01:29,894
Duplo DSD.

40
00:01:29,895 --> 00:01:33,155
Isso mesmo.
Pete e eu estamos muito bem.

41
00:01:33,156 --> 00:01:35,591
-Onde ele está?
-Estacionando o carro.

42
00:01:35,592 --> 00:01:37,347
O carro da fuga?
Ele vai entrar

43
00:01:37,348 --> 00:01:38,934
e terminar na frente de todos?

44
00:01:38,935 --> 00:01:41,396
-Oi, pessoal.
-Vá em frente, Pete.

45
00:01:41,397 --> 00:01:42,827
Senti saudades, amor.

46
00:01:44,775 --> 00:01:46,931
-Chega pra lá, gente.
-Homem na ponta.

47
00:01:46,932 --> 00:01:48,569
Homem chegando.

[...]
Everything OK? Download subtitles