Preview Subtitle for My Boys


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:31,615 --> 00:00:32,866
Krasno.

3
00:00:40,874 --> 00:00:41,959
Mladi Donny Berger

4
00:00:42,084 --> 00:00:43,252
Kaj dogaja, bebo?

5
00:00:43,377 --> 00:00:44,711
Glejta in jokajta.

6
00:00:44,795 --> 00:00:46,421
Van Halen v Centrumu.

7
00:00:46,547 --> 00:00:47,631
Tretja vrsta!

8
00:00:48,298 --> 00:00:49,550
Jolene bi moral peljati.

9
00:00:49,633 --> 00:00:51,343
Menda ima velike bradavice.

10
00:00:51,468 --> 00:00:53,095
Van Halen so, stari.

11
00:00:53,220 --> 00:00:54,721
Bodi no resen.

12
00:00:54,805 --> 00:00:57,516
Sploh me pa punce
ne zanimajo ve.

13
00:00:57,808 --> 00:01:00,185
Stari, tudi mene
zanimajo tipi.

14
00:01:00,352 --> 00:01:01,520
Ne, ne, ne.

15
00:01:01,603 --> 00:01:02,771
Nisem mislil tega.

16
00:01:04,857 --> 00:01:06,024
Zanimajo me 엁nske.

17
00:01:33,552 --> 00:01:34,636
Hej, Mary.

18
00:01:35,846 --> 00:01:37,806
Imam dve vstopnici
za Van Halen ta vikend.

19
00:01:37,931 --> 00:01:39,016
Kdaj naj pridem pote?

20
00:01:39,308 --> 00:01:41,852
Gd. McGarricle mi reci.

21
00:01:41,977 --> 00:01:45,397
Prisrno, ampak sem tvoja uiteljica,
ne tvoja punca.

22
00:01:45,522 --> 00:01:47,983
Poasi, gd. McGarricle,
kdo je omenjal punce?

23
00:01:48,108 --> 00:01:49,651
Zaniva s poletno romanco

24
00:01:49,735 --> 00:01:50,819
in ronim delom,

25
00:01:51,153 --> 00:01:52,696
brez priakovanj.

26
00:01:52,905 --> 00:01:54,698
Nikar takoj ne padite name.

27
00:01:54,990 --> 00:01:57,367
Mesec dni pripora po pouku.

28
00:02:00,579 --> 00:02:01,663
Kaj je rono delo?

29
00:02:01,747 --> 00:02:04,291
Ne vem, a bi ga hotel.

30
00:02:07,794 --> 00:02:09,171
Grem lahko na strani싪e?

31
00:02:09,254 --> 00:02:12,132
Ne. Med priporom ne govori.

32
00:02:12,382 --> 00:02:14,092
Prav, 얷l mi je.

33
00:02:14,176 --> 00:02:15,636
Obljubim, da ne bom ve.

34
00:02:16,637 --> 00:02:18,430
V hudih te얷vah si, Donny.

35
00:02:19,181 --> 00:02:21,892
Saj ne boste
povedali oetu, kaj?

36
00:02:22,142 --> 00:02:24,186
Sesul me bo. Nor je.

37
00:02:24,811 --> 00:02:26,438
Kaj si hotel dosei?

38
00:02:26,522 --> 00:02:27,689
Narediti vtis na prijatelje?

39
00:02:28,273 --> 00:02:31,276
No, ja, vi ste...

40
00:02:32,402 --> 00:02:34,279
Si zatreskan vame?

41
00:02:34,488 --> 00:02:35,656
Ne.

42
00:02:35,781 --> 00:02:39,034
Ne. Torej...

43
00:02:39,284 --> 00:02:40,911
Ne 엁li si me.

44
00:02:42,412 --> 00:02:44,790
Ne. Ja.

45
00:02:44,915 --> 00:02:47,459
Ne vem, kaj naj
zdajle reem.

46
00:02:47,584 --> 00:02:49,628
Ima v ustih 엟eilko?

47
00:02:59,763 --> 00:03:02,683
Vse leto sem te opazovala.

48
00:03:02,766 --> 00:03:04,893
Ko si zadel za zmago
nad Fairfieldom

49
00:03:04,977 --> 00:03:09,606
in poskakoval v zelo kratkih hlakah
znamke Larry Bird

50
00:03:09,731 --> 00:03:13,235
ter se potil kot kozarec kumaric
na vroem soncu...

51
00:03:13,569 --> 00:03:15,112
Mater.

52
00:03:15,195 --> 00:03:16,780
Tisto je bilo vroe.

53
00:03:19,533 --> 00:03:21,827
Se to res dogaja?

54
00:03:21,952 --> 00:03:24,079
To se dogaja.

55
00:03:24,204 --> 00:03:26,415
Ta hip.

56
00:03:26,498 --> 00:03:27,958
V mojo pisarno.

57
00:03:28,750 --> 00:03:30,002
Prav. S
[...]
Everything OK? Download subtitles