Preview Subtitle for Spooky


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:50,543 --> 00:00:52,294
Dr. Curan, formoder jeg?

2
00:00:59,927 --> 00:01:02,429
De arbejder hjemmefra.
Det er da skønt.

3
00:01:02,513 --> 00:01:04,640
Jeg tager mig mest af familierne
i nabolaget.

4
00:01:04,723 --> 00:01:06,642
Det gør det nemt for dem
og for mig.

5
00:01:06,725 --> 00:01:10,396
- Og for Deres kone.
- Jeg er ikke gift - i øjeblikket.

6
00:01:10,479 --> 00:01:12,565
Hvor sagde du, du havde hørt om mig?

7
00:01:12,648 --> 00:01:15,901
Fra min veninde, Nabby Pierce.
De fyldte hendes hul.

8
00:01:15,985 --> 00:01:17,820
Hun sagde, De var rigtig god.

9
00:01:17,903 --> 00:01:19,864
Nabby, ja. Sød pige.

10
00:01:21,824 --> 00:01:24,535
Nabby sagde også,
at De sommetider laver en særlig aftale...

11
00:01:24,618 --> 00:01:27,329
med piger uden penge.

12
00:01:27,413 --> 00:01:28,956
Har du ingen penge?

13
00:01:29,039 --> 00:01:31,083
Ikke ret mange.

14
00:01:31,167 --> 00:01:33,127
Jeg prøver stadig at etablere mig.

15
00:01:34,253 --> 00:01:36,005
Jeg er skuespiller.

16
00:01:36,088 --> 00:01:38,591
Jeg bliver en stor stjerne.
Det siger alle.

17
00:01:38,674 --> 00:01:42,303
De kommer til at se mig
på det store lærred en dag.

18
00:01:43,012 --> 00:01:44,972
Tror De ikke, vi kan...

19
00:01:45,055 --> 00:01:49,935
finde en aftale,
der passer os begge, dr. Curan?

20
00:01:50,019 --> 00:01:51,645
Jeg ved snart ikke.

21
00:01:52,396 --> 00:01:54,315
Det gør ondt.

22
00:01:54,857 --> 00:01:57,026
Jeg har brug for, De fylder hullet.

23
00:01:59,361 --> 00:02:01,113
Du får lige den her på.

24
00:02:05,367 --> 00:02:07,703
Jeg vil ikke ødelægge din nellike.

25
00:02:08,496 --> 00:02:11,248
Det er ikke en nellike, fjolle.

26
00:02:11,332 --> 00:02:12,791
Det er en dahlia.

27
00:02:17,755 --> 00:02:19,840
Træk vejret.

28
00:02:33,354 --> 00:02:35,147
Er det ikke en smuk dag, Ava?

29
00:02:36,065 --> 00:02:37,858
Hvad er det, mor?

30
00:02:40,694 --> 00:02:43,656
Ingenting, skat.
Det er bare en mannequin-mand ...

31
00:04:04,111 --> 00:04:07,073
Violet bor på sit værelse nu.

32
00:04:07,656 --> 00:04:10,326
Gider du smøre hende en sandwich?

33
00:04:11,202 --> 00:04:13,162
- Naturligvis, dr. Harmon.
- Mange tak.

34
00:04:13,245 --> 00:04:15,164
Vil De hjælpe mig et øjeblik?

35
00:04:19,293 --> 00:04:23,047
Det må være hårdt for Dem,
mens Deres kone er dårlig.

36
00:04:24,131 --> 00:04:26,884
Jeg savner Vivien.
Vi blev ret tæt knyttede.

37
00:04:27,676 --> 00:04:30,596
- Jeg har holdt på hemmeligheden.
- Hvilken hemmelighed?

38
00:04:30,679 --> 00:04:32,848
Den måde, De kigger på mig.

39
00:04:32,932 --> 00:04:34,558
Den måde, De fantaserer om mig.

40
00:04:35,726 --> 00:04:38,896
De har et sygt sind, dr. Harmon.

41
00:04:39,522 --> 00:04:41,732
Det er nok derfor, De blev terapeut.

42
00:04:41,816 --> 00:04:43,567
Jeg er glad for,
I er venner...

43
00:04:43,651 --> 00:04:46,695
men spar mig for
dine lommeteorier om mig.

44
00:04:48,322 --> 00:04:50,783
Måske skød jeg helt forbi...

45
00:04:50,866 --> 00:04:53,869
eller også er jeg skør, som Vivien.

46
00:04:54,537 --> 00:04:56,372
Er det dét, De tror?

47
00:04:56,455 --> 00:04:59,166
Du må have et meget lavt selvværd...

48
00:04:59,250 --> 00:05:03,129
siden du bliver ved med at jagte
en gift mand, der ikke vil have dig.

4
[...]
Everything OK? Download subtitles