Preview Subtitle for Anadolu Kartallari


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:53,467 --> 00:00:56,140
Herr Kommandant, ich habe Unterlagen
zur Unterschrift gebracht.

1
00:01:04,667 --> 00:01:06,146
Bruder, der Brief ist für Dich.

2
00:01:12,147 --> 00:01:13,978
Hauptmann Tanaçan!

3
00:01:19,627 --> 00:01:20,821
Alfa scramble!

4
00:01:21,267 --> 00:01:23,576
Kopf 3-0-0, mittleres Profil.
Der Gipfel muss unter Kontrolle bleiben.

5
00:01:23,787 --> 00:01:26,620
2 unbekannte Flieger. Es besteht die Gefahr
der Grenzüberschreitung. Echtsituation!

6
00:01:43,427 --> 00:01:45,179
- Guten Flug.
- Danke.

7
00:02:10,667 --> 00:02:12,897
Cobra 6-6, eine Gruppe,
zwei Kontakte.

8
00:02:13,107 --> 00:02:16,895
Bulls eye, 1-8-0-51.
16.000 Feet. Sie befinden sich nordöstlich.

9
00:02:19,027 --> 00:02:24,340
Nummer 1! 1-8-0-51.
16.000 Feet. Zielsperre auf den vorderen.

10
00:02:25,747 --> 00:02:28,022
Nummer 2! Zielsperre auf den hinteren.

11
00:02:30,187 --> 00:02:32,701
Cobra 6-6!
Lm Gebiet dichte Wolkendecke vorhanden.

12
00:02:32,947 --> 00:02:35,142
5.000,10.000 Feet.
Seid wachsam.

13
00:02:43,027 --> 00:02:44,699
Cobra 6-6. Gipfel!

14
00:02:44,907 --> 00:02:46,022
Anweisung VHM!

15
00:02:46,427 --> 00:02:49,100
Die Gefahr der Grenzüberschreitung,
besteht nicht mehr.

16
00:02:49,347 --> 00:02:50,416
Zurück auf die Landebahn!

17
00:02:50,747 --> 00:02:52,465
Gipfel, Cobra 6-6.

18
00:02:53,067 --> 00:02:55,581
Anweisung erhalten.
Wir kehren zurück.

19
00:04:25,587 --> 00:04:27,737
Der Galata-Turm hat sich in den
Mädchen-Turm verliebt.

20
00:04:27,987 --> 00:04:29,818
Aber er konnte seine Liebe nicht offenbaren.

21
00:04:30,227 --> 00:04:32,422
Eigentlich war auch der Mädchen-Turm
in ihn verliebt.

22
00:04:33,227 --> 00:04:35,138
Es war eine Liebe auf Entfernung.

23
00:04:35,707 --> 00:04:38,460
Sie waren Feuer und Flamme füreinander.

24
00:04:39,227 --> 00:04:41,661
Am Ende hatte der Galata-Turm
die Nase voll.

25
00:04:42,507 --> 00:04:44,065
Er hat einen Brief geschrieben.

26
00:04:45,307 --> 00:04:48,504
Hezarfen hat den Brief genommen.
Er hat sich gleiten lassen...

27
00:04:48,987 --> 00:04:51,547
...vom Galata-Turm zum Mädchen-Turm.

28
00:04:53,547 --> 00:04:58,337
Aber die Wörter im Liebesbrief waren
so schwer, dass er sie nicht tragen konnte.

29
00:04:58,787 --> 00:04:59,776
Er hat sie ins Meer fallengelassen.

30
00:05:00,667 --> 00:05:02,623
- Und der Mädchen-Turm...
- Was, wenn er nicht geflogen wäre?

31
00:05:03,987 --> 00:05:05,784
Was, wenn er selbst ins Meer gefallen wäre?

32
00:05:08,027 --> 00:05:09,460
Ist er nicht.

33
00:05:11,267 --> 00:05:12,859
Er hat seinen Traum verwirklicht.

34
00:05:13,387 --> 00:05:14,740
Ahmet.

35
00:05:15,267 --> 00:05:16,825
Ich habe Angst.

36
00:05:18,147 --> 00:05:19,136
Keine Angst.

37
00:05:19,587 --> 00:05:21,657
Sei bei mir, Burcu!

38
00:05:23,787 --> 00:05:25,698
- Es wird alles gut, mach Dir keine Sorgen.
- Onur!

39
00:05:26,267 --> 00:05:28,462
Ahmet Onur. Los, komm!

40
00:05:29,547 --> 00:05:31,265
Ich kann mich an Onur nicht gewöhnen.

41
00:05:32,187 --> 00:05:34,906
Meine Mutter und Du,
sagt weiterhin Ahmet.

42
00:05:39,427 --> 00:05:40,701
Viel Glück.

43
00:05:43,667 --> 00:05:45,464
Ich bin momentan sehr angespannt.

44
00:05:45,907 --> 00:05:49,183
- Beruhige Dich, wir erledigen das.
- Ich habe Angst davor, ihr wisst es doch.
[...]
Everything OK? Download subtitles