Preview Subtitle for Dum


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ01,600 --> 00Ψ00Ψ04,690
Nu. Aparatul tau dentar mi se pare sexi.

2
00Ψ00Ψ05,500 --> 00Ψ00Ψ06,490
Eu da.

3
00Ψ00Ψ06,500 --> 00Ψ00Ψ09,390
Adu-ti aminteΨ trebuie curatat dupa masa.

4
00Ψ00Ψ09,400 --> 00Ψ00Ψ11,990
Jake, nu vrei sa iesim undeva... Π

5
00Ψ00Ψ12,000 --> 00Ψ00Ψ13,990
Ok, am si eu o intrebare pentru tine.

6
00Ψ00Ψ14,000 --> 00Ψ00Ψ18,990
Daca am nevoie de un plaman, si tatal
tau la fel... caruia dintre noi il vei
dona Π

7
00Ψ00Ψ19,600 --> 00Ψ00Ψ22,490
Vezi, nici nu mai trebuie sa ma
gandesc la asta.

8
00Ψ00Ψ22,900 --> 00Ψ00Ψ23,990
Jake, cu tine vorbesc...

9
00Ψ00Ψ24,000 --> 00Ψ00Ψ25,890
Nu-mi face semn cu mana...

10
00Ψ00Ψ25,906 --> 00Ψ00Ψ26,990
Stai unpic.

11
00Ψ00Ψ27,000 --> 00Ψ00Ψ29,298
Vorbesc cu o fata.

12
00Ψ00Ψ29,304 --> 00Ψ00Ψ32,892
Scuze, a... nu era nimeni important.

13
00Ψ00Ψ33,705 --> 00Ψ00Ψ36,897
Pana aici. E momentul sa schimbam pustiu' .

14
00Ψ00Ψ37,509 --> 00Ψ00Ψ39,092
Alan, mergem la un film disearaΠ

15
00Ψ00Ψ39,105 --> 00Ψ00Ψ42,990
Nu pot. O sa petrec o seara romantica
cu o prietena la bowling...

16
00Ψ00Ψ43,005 --> 00Ψ00Ψ47,993
sub cerul plin de stele cu michael bubl
si inca 3 participanti la "american idol"

17
00Ψ00Ψ49,807 --> 00Ψ00Ψ52,892
Si in geanta ce ai, o capcanaΠ

18
00Ψ00Ψ52,906 --> 00Ψ00Ψ54,393
Nu. E un cos de picnic.

19
00Ψ00Ψ54,408 --> 00Ψ00Ψ58,891
Pui prajit, o sticla de vin, si...daca
sunt norocos poate fac rost si de un
autograf.

20
00Ψ00Ψ59,906 --> 00Ψ01Ψ01,492
De ce nu mergi cu jake la filmΠ

21
00Ψ01Ψ01,508 --> 00Ψ01Ψ04,993
Nu. Nu imi mai place de el.

22
00Ψ01Ψ05,007 --> 00Ψ01Ψ07,393
Ok, atunci de ce nu iesi cu
una dintre cele multe....

23
00Ψ01Ψ07,408 --> 00Ψ01Ψ10,492
ca sa le spun asa.... "prietene"
ale tale.

24
00Ψ01Ψ10,905 --> 00Ψ01Ψ14,190
As putea, dar... dupa film trebuie sa
le aduc aici, pe urma...

25
00Ψ01Ψ14,206 --> 00Ψ01Ψ16,493
...sa le duc in dormitor...

26
00Ψ01Ψ16,505 --> 00Ψ01Ψ20,490
si pe urma ...sa le trimit si acasa.

27
00Ψ01Ψ20,507 --> 00Ψ01Ψ23,290
Nu mai merita efortul.

28
00Ψ01Ψ23,308 --> 00Ψ01Ψ25,391
Stii ceva, ai putea sa te simti mai bine
la o intalnire daca

29
00Ψ01Ψ25,408 --> 00Ψ01Ψ28,792
ai iesi cu femei care isi pot folosi
capul altfel decat ca pe un loc

30
00Ψ01Ψ28,807 --> 00Ψ01Ψ31,592
...unde sa-si odihneasca...gleznele.

31
00Ψ01Ψ36,707 --> 00Ψ01Ψ38,790
Despre ce vorbestiΠ

32
00Ψ01Ψ39,505 --> 00Ψ01Ψ41,390
Am fost prea subtilΠ

33
00Ψ01Ψ41,406 --> 00Ψ01Ψ43,791
Incercam sa-ti spun ca ai putea sa
te simti mai bine daca

34
00Ψ01Ψ43,805 --> 00Ψ01Ψ46,793
ai iesi cu cineva cu personalitate,

35
00Ψ01Ψ46,808 --> 00Ψ01Ψ49,291
sau de o varsta mai potrivita.

36
00Ψ01Ψ49,305 --> 00Ψ01Ψ51,291
Defineste "varsta potrivita"

37
00Ψ01Ψ51,308 --> 00Ψ01Ψ52,293
40 ani.

38
00Ψ01Ψ52,306 --> 00Ψ01Ψ54,390
Ai luat-o razna Π Ξ

39
00Ψ01Ψ55,006 --> 00Ψ01Ψ55,792
Hai, Charlie.

40
00Ψ01Ψ55,806 --> 00Ψ01Ψ58,790
Femeia cu care ma vad acum are 39 ani, si
ne simtim minunat impreuna,

41
00Ψ01Ψ58,807 --> 00Ψ02Ψ00,391
pentru ca avem foarte multe in comun.

42
00Ψ02Ψ00,408 --> 00Ψ02Ψ02,593
Putem vorbi, rade...impartim totul

43
00Ψ02Ψ02,608 --> 00Ψ02Ψ07,991
Pana aici e bine, dar cu urechile cum ramaneΠ

44
00Ψ02Ψ08,705 --> 00Ψ02Ψ09,591
Ce treaba au urechileΠ

45
00Ψ02Ψ09,607 --> 00Ψ02Ψ11,992
Urechile cresc incontinuu, Alan.

46
00Ψ02Ψ12,007 --> 00Ψ02Ψ15,393
Si mie imi
[...]
Everything OK? Download subtitles