Preview Subtitle for Sammys Adventures 2 2012


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:01:26,920 --> 00:01:30,559
** AVENTURILE LUI SAMMY **
* 2 *


2
00:01:34,670 --> 00:01:38,459
** EVADARE DIN ACVATRAZ **

3
00:02:05,560 --> 00:02:06,630
Bună.

4
00:02:07,560 --> 00:02:09,677
- Bună !
- Uită-te la tine.

5
00:02:10,000 --> 00:02:11,719
Eşti un mititel tare drăguţ.

6
00:02:18,680 --> 00:02:21,149
- Să te ajut ?
- Nu, mă descurc.

7
00:02:21,360 --> 00:02:23,113
Pot s-o fac şi singur.

8
00:02:25,640 --> 00:02:31,238
Eşti un adevărat luptător.
Te voi numi... Ricky.

9
00:02:31,560 --> 00:02:32,596
Super.

10
00:02:32,840 --> 00:02:37,075
Mult noroc în călătoria ta,
micul meu aventurier.

11
00:02:39,120 --> 00:02:43,239
Nu rămân drăguţi pentru totdeauna.
Cu siguranţă.

12
00:02:48,040 --> 00:02:50,680
Ray... dragule, e timpul !

13
00:02:52,040 --> 00:02:54,874
- Ce ?
- Dacă ţi-ai scoate capul din nisip...

14
00:02:55,040 --> 00:02:57,509
Aşteaptă !
Stai să-mi scot capul din nisip.

15
00:03:00,720 --> 00:03:02,632
Ce spuneai, dulceaţo ?

16
00:03:02,880 --> 00:03:05,714
Eclozarea, aproape s-a încheiat...

17
00:03:06,000 --> 00:03:08,231
De ce n-ai spus aşa de prima dată ?

18
00:03:08,400 --> 00:03:13,236
Mă laşi să dorm aşa toată viaţa...
să ratez toată distracţia...

19
00:03:13,640 --> 00:03:15,518
Mereu e vina mea.

20
00:03:21,400 --> 00:03:24,120
Stai să te ajut, Ella.

21
00:03:28,160 --> 00:03:29,355
Bună.

22
00:03:30,040 --> 00:03:31,872
Arăţi exact ca mama ta.

23
00:03:32,160 --> 00:03:34,959
- Tu cine eşti ?
- Eu sunt bunicul tău.

24
00:03:35,120 --> 00:03:39,399
- Bine... şi acum ?
- Îndreaptă-te spre mare.

25
00:03:39,680 --> 00:03:43,674
- Bunica te va ajuta.
- Pare distractiv !

26
00:03:46,360 --> 00:03:49,958
Shelly... dragă !
Încă câţiva şi am terminat.

27
00:03:50,120 --> 00:03:51,759
Bine ! Mă întorc imediat.

28
00:03:52,120 --> 00:03:54,510
Sunteţi pregătiţi ?
Ţineţi-vă bine !

29
00:03:54,800 --> 00:03:56,314
Am pornit...

30
00:04:10,280 --> 00:04:13,193
- Câţi mai sunt ?
- Aproape am terminat !

31
00:04:13,320 --> 00:04:14,720
Sammy, în spatele tău !

32
00:04:15,000 --> 00:04:16,434
Hei, ai grijă, pasăre !

33
00:04:20,040 --> 00:04:21,793
Grăbiţi-vă, copii...

34
00:04:24,920 --> 00:04:28,800
- A fost o lovitură sub centură !
- Lasă-ne în pace !

35
00:04:28,990 --> 00:04:34,316
- Hei, cară-te, plisc împuţit !
- Îmi pare rău, nu pot !

36
00:04:34,600 --> 00:04:37,718
- Pasărea trebuie să mănânce.
- Ajutor !

37
00:04:37,730 --> 00:04:40,236
- Nu pe rondul meu !
- Ce vrei de la noi ?

38
00:04:40,520 --> 00:04:43,354
- Cară-te !
- Cei tineri mă interesează.

39
00:04:43,520 --> 00:04:45,432
Uitaţi-vă la voi doi...

40
00:04:45,600 --> 00:04:47,478
Sunteţi moşnegi ! Adică...

41
00:04:48,920 --> 00:04:50,479
...nu sunteţi prea gustoşi !

42
00:04:50,800 --> 00:04:53,031
Ray, priveşte, mai sunt !

43
00:04:53,400 --> 00:04:56,234
Preferata mea, sushi la nisip.

44
00:04:56,560 --> 00:04:57,960
Nu vă apropiaţi de ei.

45
00:05:01,080 --> 00:05:03,551
Eu vreau micuţii înveliţi în alge.

46
00:05:05,120 --> 00:05:09,399
Păstraţi-mi şi mie ceva, băieţi.
Mă ocup de boşorogii ăştia.

47
00:05:09,560 --> 00:05:12,917
Da ? Stai pe loc şi-ţi arăt eu
din ce e făcută o ţestoasă.

48
00:05:15,280 --> 00:05:16,396
Cară-te !

49
00:05:17,360 --> 00:05:20,751
Bună încerca
[...]
Everything OK? Download subtitles