Preview Subtitle for Davy


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ09Ψ03,410 --> 00Ψ09Ψ09,007
DAVY CROCKETT
REGELE FRONTIERELOR SALBATICE

2
00Ψ09Ψ52,025 --> 00Ψ09Ψ55,222
Davy, Davy Crockett

3
00Ψ09Ψ55,228 --> 00Ψ09Ψ58,527
Omul care nu cunoaste frica

4
00Ψ09Ψ58,532 --> 00Ψ10Ψ01,695
Davy, Davy Crockett

5
00Ψ10Ψ01,701 --> 00Ψ10Ψ04,966
Regele frontierei salbatice.

6
00Ψ10Ψ04,971 --> 00Ψ10Ψ08,327
Nascut pe un varf de munte
din Tennessee,

7
00Ψ10Ψ08,341 --> 00Ψ10Ψ11,367
Cel mai nou tinut in tara

celor liberi,

8
00Ψ10Ψ11,378 --> 00Ψ10Ψ14,609
Crescut in paduri,
Deci stie fiecare copac.

9
00Ψ10Ψ14,614 --> 00Ψ10Ψ17,708
A ucis un urs
Cand avea trei ani,

10
00Ψ10Ψ17,717 --> 00Ψ10Ψ20,914
Davy, Davy Crockett

11
00Ψ10Ψ20,921 --> 00Ψ10Ψ24,243
Pionierul pieilor de caprioara.

12
00Ψ10Ψ24,257 --> 00Ψ10Ψ27,579
in 1813, tinuturile s-au razvratit,

13
00Ψ10Ψ27,594 --> 00Ψ10Ψ30,654
Adaugand sagetile indienilor
la nevoile tarii.

14
00Ψ10Ψ30,664 --> 00Ψ10Ψ33,724
Acum batranul Andrew Jackson
Asa cum stie toata lumea

15
00Ψ10Ψ33,733 --> 00Ψ10Ψ37,396
Este generalul trimis
Sa lupte contra dusmanilor.

16
00Ψ10Ψ37,404 --> 00Ψ10Ψ41,465
Domnule maior.
Maior NortonΞ

17
00Ψ10Ψ45,345 --> 00Ψ10Ψ48,007
Unde este cercetasul pe care
ti-am zis sa il gasestiΠ

18
00Ψ10Ψ48,048 --> 00Ψ10Ψ51,108
Se spune ca cel mai bun om este
unul dintre voluntari, Crockett.

19
00Ψ10Ψ51,117 --> 00Ψ10Ψ55,110
- Unde esteΠ
- De fapt, este la vanatoare.

20
00Ψ10Ψ55,121 --> 00Ψ10Ψ58,284
- La vanatoareΠ
- Avem nevoie de provizii. Este dincolo de rau.

21
00Ψ10Ψ58,291 --> 00Ψ11Ψ02,819
Acolo e teritoriul inamic.
Nu are nicio logica.

22
00Ψ11Ψ02,829 --> 00Ψ11Ψ06,890
- Nu a luat nicio arma cu el, dle.
- il vreau aici imediatΞ

23
00Ψ11Ψ06,900 --> 00Ψ11Ψ10,722
- Adu-l imediat.
- Da, dle.

24
00Ψ11Ψ12,105 --> 00Ψ11Ψ16,439
Crockett.

25
00Ψ11Ψ17,344 --> 00Ψ11Ψ19,437
Crockett.

26
00Ψ11Ψ19,446 --> 00Ψ11Ψ22,574
Davy Crockett.

27
00Ψ11Ψ22,582 --> 00Ψ11Ψ24,675
Unde e CrockettΠ

28
00Ψ11Ψ24,684 --> 00Ψ11Ψ28,040
Vorbeste, omule.

29
00Ψ11Ψ30,924 --> 00Ψ11Ψ33,779
Unde esteΠ

30
00Ψ11Ψ33,793 --> 00Ψ11Ψ36,921
Ce face acoloΠ

31
00Ψ11Ψ36,930 --> 00Ψ11Ψ40,730
incearca sa doboare un urs.

32
00Ψ11Ψ40,734 --> 00Ψ11Ψ42,656
Sa doboare un...

33
00Ψ11Ψ42,669 --> 00Ψ11Ψ46,264
Voi bufonilor aveti impresia
ca noi restul credem orice.

34
00Ψ11Ψ46,272 --> 00Ψ11Ψ50,504
CrockettΞ Crockett, nu ma auziΠ

35
00Ψ11Ψ50,577 --> 00Ψ11Ψ54,138
lesi de acolo.
Am un mesaj...

36
00Ψ11Ψ57,417 --> 00Ψ11Ψ59,942
Cu siguranta te pricepi sa strici
lucrurile frumoase.

37
00Ψ11Ψ59,953 --> 00Ψ12Ψ02,615
Acum trebuie sa o fac in stilul vechi.

38
00Ψ12Ψ02,622 --> 00Ψ12Ψ06,786
Asa, da-i ce merita, Davy.

39
00Ψ12Ψ13,967 --> 00Ψ12Ψ17,824
incaleca-l, Davy.

40
00Ψ12Ψ29,182 --> 00Ψ12Ψ32,106
Domnule maior, despre ce
vroiai sa imi vorbestiΠ

41
00Ψ12Ψ32,118 --> 00Ψ12Ψ34,416
Generalul Jackson
vrea sa te vada.

42
00Ψ12Ψ34,421 --> 00Ψ12Ψ41,020
lmediat ce jupuim ursul.
E un urs de marime medie.

43
00Ψ12Ψ45,699 --> 00Ψ12Ψ49,294
Mancam pe saturate in
seara asta, baieti.

44
00Ψ12Ψ50,070 --> 00Ψ12Ψ56,236
- Am inteles ca vreti sa ma vedeti, dle general.
- Asa este, pofteste inauntru.

45
00Ψ12Ψ57,277 --> 00Ψ13Ψ00,041
Cum ai omorat bruta aiaΠ

46
00Ψ13Ψ00,046 --> 00Ψ13Ψ04,471
Cu cutitul. Ma gandeam sa ii
zambesc pana la moarte,

47
00Ψ13Ψ04,484 --> 00Ψ13Ψ07,647
dar impiedicatul ala de maior
mi-a
[...]
Everything OK? Download subtitles