Preview Subtitle for In The House


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:22,400 --> 00:00:24,004
Wat gebeurt er?

3
00:00:25,960 --> 00:00:29,043
Ze heeft een fout gemaakt.
Nu is ze verdrietig.

4
00:00:32,480 --> 00:00:33,527
Twaalf uur eerder

5
00:00:33,600 --> 00:00:35,364
Iedereen denkt dat het om pijn draait.

6
00:00:35,440 --> 00:00:38,444
Het draait niet om pijn.
Het draait om vertrouwen.

7
00:00:38,760 --> 00:00:42,242
Jezelf volledig overgeven
aan een ander mens.

8
00:00:42,320 --> 00:00:45,130
Er is niets mooiers
dan op die manier loslaten.

9
00:00:45,200 --> 00:00:48,727
In mijn ervaring
leidt dat vertrouwen altijd tot pijn.

10
00:00:48,800 --> 00:00:50,802
Misschien heb je
een sessie in mijn kerker nodig

11
00:00:50,880 --> 00:00:52,882
zodat ik je het tegendeel kan laten zien.

12
00:00:52,960 --> 00:00:54,610
Dank je. Liever niet.

13
00:00:54,680 --> 00:00:58,207
Doe niet zo fantasieloos.
Je kunt me vertrouwen.

14
00:00:59,480 --> 00:01:03,246
Ik heb al laten zien dat ik jou vertrouw.
Ik stapte toch in het busje?

15
00:01:03,600 --> 00:01:05,921
Weet je zeker dat dat slim was?

16
00:01:06,000 --> 00:01:10,005
Ik heb een goed gevoel over jou,
en ik heb de zweep.

17
00:01:20,520 --> 00:01:23,842
Mocht je je bedenken,
ik heb wel even tijd na mijn behandeling.

18
00:01:26,160 --> 00:01:27,810
Houd maar op.

19
00:01:27,880 --> 00:01:30,247
Hij heeft weer een Lonely Hearts-afspraak.

20
00:01:30,320 --> 00:01:32,322
- Is dat negen keer?
- Tien.

21
00:01:32,400 --> 00:01:34,004
Hoe triest is dat wijf?

22
00:01:34,080 --> 00:01:35,730
Ramirez doet of ze afgestompt is,

23
00:01:35,800 --> 00:01:38,371
maar ze heeft een geheime voorraad
romans in het busje.

24
00:01:38,440 --> 00:01:40,408
- Die heb ik gezien.
- Niet waar.

25
00:01:40,840 --> 00:01:44,049
- Ze wil ontvoerd worden door een piraat.
- Ik ken een kerel...

26
00:01:44,120 --> 00:01:48,045
Als ik niet smoorverliefd was
op Katherine, zou ik je zelf shanghaaien.

27
00:01:48,120 --> 00:01:51,044
Liever SM-Barbie dan hij.

28
00:01:51,560 --> 00:01:54,689
Kom op. Je aftandse prinses wacht.

29
00:01:56,760 --> 00:01:59,525
Het is liefde. Een beetje respect, graag.

30
00:02:06,680 --> 00:02:08,887
Soms draait het om pijn.

31
00:02:17,120 --> 00:02:19,168
Hoi, Echo. Hoe voel je je?

32
00:02:19,240 --> 00:02:22,050
- Ben ik in slaap gevallen?
- Eventjes.

33
00:02:23,440 --> 00:02:25,681
- Zal ik nu gaan?
- Als je wilt.

34
00:02:27,560 --> 00:02:28,561
Oké.

35
00:02:31,680 --> 00:02:36,049
Ivy, schat, het post-imprint-script
lijkt misschien onbeduidend,

36
00:02:36,120 --> 00:02:39,169
maar het is het eerste
dat een Active hoort na het wissen.

37
00:02:39,240 --> 00:02:42,210
Het moet plezierig zijn. Niet zo...

38
00:02:42,280 --> 00:02:44,282
- Uit de stoel, Echo.
- Zo.

39
00:02:44,360 --> 00:02:45,600
Je loopt achter op schema.

40
00:02:45,680 --> 00:02:48,047
- Iemand is knorrig vandaag.
- Waarom duurt het zo lang?

41
00:02:48,120 --> 00:02:52,330
Weet je nog hoe Saunders' oefening
eindigde met een kogel in mijn computer?

42
00:02:52,400 --> 00:02:54,004
En weet je wat dat doet?

43
00:02:54,120 --> 00:02:56,407
- Het vertraagt het schema.
- Maak het in orde.

44
00:02:56,480 --> 00:02:59,768
Je moet naar je afspraak
met Dr. Saun
[...]
Everything OK? Download subtitles