Preview Subtitle for Vegas Strip


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,884 --> 00:00:02,180
Vegas...

2
00:00:02,505 --> 00:00:07,089
Sanotaan, että mikä tapahtuu täällä,
jää tänne. Mutta ei enää.

3
00:00:07,767 --> 00:00:11,159
Saat pian nähdä miksi.

4
00:00:11,621 --> 00:00:15,013
Tämä on ennenäkemätön
Fetissi- ja fantasiajuhla.

5
00:00:15,475 --> 00:00:18,595
Puhuimme palopäällikön kanssa.
Onko kaikki ok?

6
00:00:19,939 --> 00:00:21,211
Epätodellista.

7
00:00:21,561 --> 00:00:25,209
Kun 7 000 puolipukeista kokoontuu,
voi käydä mitä vain.

8
00:00:26,637 --> 00:00:31,749
-Ostin nämä liput...
-Rauhoitu ja puhu hiljempaa.

9
00:00:32,510 --> 00:00:34,886
Tapahtumat tuovat kävijöitä.

10
00:00:35,327 --> 00:00:39,719
Mitä tämä on? Odotin näkeväni
pukuja, tämä vähän huolettaa.

11
00:00:43,646 --> 00:00:49,310
8 km päässä Strip-kadusta löytyy
Vegasin suojelluin salaisuus.

12
00:00:51,353 --> 00:00:55,193
Cowboy-kasino, jonka työntekijät
uurastavat hurjasti.

13
00:00:55,818 --> 00:00:58,194
-Selvitä tämä 5 minuutissa.
-Mennään!

14
00:00:58,635 --> 00:01:02,859
He tekevät mitä tahansa
pärjätäkseen isoille pojille.

15
00:01:03,498 --> 00:01:04,962
Väistäkää!

16
00:01:05,332 --> 00:01:08,980
Kulissien takana kulutetaan
kymmeniä miljoonia kuussa.

17
00:01:09,584 --> 00:01:14,168
2 200 työntekijää ahkeroi kellon
ympäri pitääkseen kaupungin elossa.

18
00:01:14,847 --> 00:01:17,223
Tällaista Vegasia et ole nähnyt.

19
00:01:18,000 --> 00:01:21,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

20
00:01:25,583 --> 00:01:30,167
South Point on hieman syrjässä,
mutta 2 100 hotellihuoneellaan-

21
00:01:30,872 --> 00:01:33,800
-2 000 pelikoneellaan,
9 ravintolalla-

22
00:01:34,301 --> 00:01:39,077
-4 000 istuimen hevosareenalla
ja 1 200 ilmastoidulla pilttuulla-

23
00:01:39,775 --> 00:01:43,143
-se pärjää vertailussa
parhaita kasinoja vastaan.

24
00:01:43,629 --> 00:01:46,749
Mutta vain cowboyt ja paikalliset
tuntevat sen.

25
00:01:47,270 --> 00:01:49,838
Henkilökunta lopettelee areenalla-

26
00:01:50,114 --> 00:01:54,698
-ja valmistautuu isännöimään
Fetissi- ja fantasiajuhlaa.

27
00:01:55,376 --> 00:01:57,584
Aikaa on jäljellä 32 tuntia.

28
00:01:58,007 --> 00:02:01,679
2 300 tonnia maata
viedään pois rodeon jäljiltä.

29
00:02:02,073 --> 00:02:07,185
Henkilökunta kokoontuu
keskustelemaan tulevasta.

30
00:02:07,946 --> 00:02:10,322
-Mitä on odotettavissa?
-Jotain villiä.

31
00:02:10,790 --> 00:02:14,270
Fetissi- ja fantasiajuhlaan
tulee 10 000 juhlijaa-

32
00:02:14,830 --> 00:02:20,134
-joka puolelta maata mielettömissä
puvuissaan tanssimaan läpi yön.

33
00:02:20,916 --> 00:02:24,588
Fetissi- ja fantasiajuhla
on jotain ennenkokematonta.

34
00:02:25,168 --> 00:02:28,368
Se tuo mukanaan
uuden asiakaskunnan.

35
00:02:28,809 --> 00:02:34,497
Fetissi- ja fantasiajuhla ei mahdu
16. vuotenaan muihin kasinoihin.

36
00:02:35,294 --> 00:02:40,238
South Pointilla on juhlan tarpeisiin
sopivat tilat ja henkilökunta.

37
00:02:40,769 --> 00:02:44,081
Tämä vaikeutuu
kun seiniä aletaan maalata.

38
00:02:44,622 --> 00:02:46,358
Vastaamme Flolle.

39
00:02:46,642 --> 00:02:50,674
Pistä nuuska huuleen, Bill.

40
00:02:51,319 --> 00:02:56,263
Teemme kaiken mahdollisen,
ennen kuin ovet aukeavat.

41
00:02:56,980 --> 00:03:00,292
Tavoitteena on,
että osallistujilla on niin hauskaa-

42
00:03:00,648 --> 00:03:04
[...]
Everything OK? Download subtitles