Preview Subtitle for Deception


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:35,910 --> 00:00:39,390
IDI BRE, PREPALA SAM SE. AO.

3
00:00:39,392 --> 00:00:41,732
ULAZI. GDE IDEMO?

4
00:01:11,926 --> 00:01:14,201
ŠTA AKO MOŽETE DA
POBEDITE RAK BEZ HEMIOTERAPIJE?


5
00:01:14,203 --> 00:01:19,407
LIRITROL, REVOLUCIONARNO OTKRIE
U LEENJU RAKA.


6
00:01:19,409 --> 00:01:23,701
JE L' OVO DOVOLJNO SPECIFINO? IMAMO
INFORMACIJU DA OVO ZAISTA LEI TUMOR.

7
00:01:23,703 --> 00:01:27,834
TESTOVI POKAZUJU ODLINE
REZULTATE. -ROBERTE?

8
00:01:27,836 --> 00:01:29,200
HANA, VIDIŠ DA SAM
U SRED SASTANKA.

9
00:01:29,202 --> 00:01:33,559
G. BAUERS, ZOVU IZ POLICIJE.
RADI SE O VAŠOJ KERI.

10
00:01:33,561 --> 00:01:39,546
RADI SE O VIVIJAN. -MISLIM DA
NEMA RAZLOGA ZA BRIGU.

11
00:01:39,548 --> 00:01:42,506
ALI URADIEMO MAMOGRAFIJU.
BOLJE SPREITI NEGO LEITI.

12
00:01:42,508 --> 00:01:47,419
NE BI BILO LOŠE DA ODETE NA
ZATEZANJE GRUDI. -MOLIM?

13
00:01:47,421 --> 00:01:51,811
OPUŠTENE SU. MNOGO ŽENA
VAŠIH GODINA IDE NA TAKVU OPERACIJU.

14
00:01:53,309 --> 00:01:57,570
MOJIH GODINA? ŠTA MISLITE,
KOLIKO GODINA IMAM?

15
00:01:57,572 --> 00:02:03,913
47. -DA, DRAGI?

16
00:02:03,915 --> 00:02:08,371
VIVIJAN.
M.. MRTVA JE.

17
00:02:08,373 --> 00:02:11,299
PREDOZIRALA SE.
JUTROS SU JE NAŠLI.

18
00:02:11,301 --> 00:02:14,292
DOBRO, JA U SE
POBRINUTI ZA SVE.

19
00:02:14,294 --> 00:02:21,547
NIŠTA NE BRINI.
-JE L' SVE U REDU?

20
00:02:21,549 --> 00:02:23,988
IMAM 44 GODINE, KRETENU.

21
00:02:31,829 --> 00:02:35,505
ŠTA JE SAD, SOFIJA?
-DŽULIJANE, SESTRA TI JE MRTVA.

22
00:02:35,507 --> 00:02:40,157
NOAS SE PREDOZIRALA U NEKOM
MOTELU. -ŠTA? -POZOVI BRATA.

23
00:02:40,159 --> 00:02:44,842
NEKO MORA DA JE IDENTIFIKUJE.
I IDI U ŠKOLU PO MIU.

24
00:02:44,844 --> 00:02:48,616
KO HOE ZANZIBAR?
-ŠTO MOJ TATA NEMA FABRIKU LEKOVA?


25
00:02:50,147 --> 00:02:57,986
JE L' ONO TVOJ BRAT?
-JESTE. NE ZNAM ŠTA E OVDE.

26
00:03:02,607 --> 00:03:07,421
MORAMO ODMAH DA POPRIAMO.

27
00:03:13,312 --> 00:03:16,921
GDE JE? HOU DA JE VIDIM!
-NE MOŽEMO DA JE VIDIMO.

28
00:03:16,923 --> 00:03:19,686
U MRTVANICI JE.
EDVARD IDE DA JE IDENTIFIKUJE.

29
00:03:32,604 --> 00:03:36,083
ŠTA GLEDAŠ? ZA OVU SLIKU U
DOBITI PET HILJADA OD NEKOG TABLOIDA.

30
00:03:37,289 --> 00:03:42,558
POGLEDAJ JOJ SAMO SISE. JOŠ SE
NIJE NI OHLADILA. -IZVINITE,

31
00:03:42,560 --> 00:03:45,193
DA LI VI TO SLIKATE MOJU
MRTVU SESTRU?

32
00:03:45,195 --> 00:03:47,796
MOGU LI I JA DA
SE SLIKAM SA NJOM?

33
00:03:47,798 --> 00:03:50,106
MOŽETE I POJEDINANO
DA NAS SLIKATE.

34
00:03:50,108 --> 00:03:55,897
JEBEM LI TI MATER, KRETENU
POREMEENI! -TO JE MOJ TELEFON!

35
00:03:55,899 --> 00:03:59,444
TUŽI ME AKO HOEŠ,
DA VIDIMO ŠTA E BITI.

36
00:03:59,446 --> 00:04:04,324
MOŽETE LI DA IZAETE NA MINUT?
-IDEMO. POKRET.

37
00:04:17,013 --> 00:04:24,234
TAKO MI JE ŽAO,
DRAGA. POKUŠAO SAM.

38
00:04:30,158 --> 00:04:33,214
POLICIJA!
-POLICIJA SAN FRANCISKA!

39
00:04:33,216 --> 00:04:36,857
IMAMO NALOG!

40
00:04:38,226 --> 00:04:44,731
STANI!
NE MRDAJ!

41
00:04:44,733 --> 00:04:50,295
NE MRDAJ!
UHVATI JE!

42
00:04:50,297 --> 00:04:53,190
GDE SI POŠLA, DEVOJKO?

43
00:04:53,192 --> 00:04:55,728
HEMAŠ GAE!
HEJ!

44
00:04:57,747 --> 00:05:04,479
HAJD
[...]
Everything OK? Download subtitles