Preview Subtitle for The Big Bang Theory S01e17 The Tangerine Factor


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,052 --> 00:00:02,799
CHINÊS MODERNO: UMA
INTRODUÇÃO AO MANDARIM.

2
00:00:04,784 --> 00:00:05,679
Não, o certo é.

3
00:00:06,000 --> 00:00:09,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

4
00:00:13,107 --> 00:00:14,743
O que é isso?

5
00:00:15,890 --> 00:00:17,417
Foi o que você fez.

6
00:00:17,459 --> 00:00:22,595
Acredito que existam muitas línguas
em que os gestos são parte da frase.

7
00:00:22,611 --> 00:00:23,910
Bem, não é o caso.

8
00:00:23,952 --> 00:00:27,247
Como é que eu vou saber isso?
Como professor, é sua obrigação

9
00:00:27,289 --> 00:00:30,955
separar suas idiossincrasias
da matéria em si.

10
00:00:31,083 --> 00:00:33,479
Estou muito feliz por você ter
decidido aprender mandarim.

11
00:00:33,521 --> 00:00:34,839
-Por que?
-Quando você estiver fluente,

12
00:00:34,881 --> 00:00:38,730
você terá um bilhão de pessoas
para chatear, ao invés de mim.

13
00:00:39,027 --> 00:00:40,263
Olá.

14
00:00:43,272 --> 00:00:46,675
Você acabou de chamá-lo
de jumento com sífilis.

15
00:00:47,349 --> 00:00:51,366
Me desculpe Leonard, mas sou
tão bom quanto o meu professor.

16
00:00:51,564 --> 00:00:53,378
Por que você está aprendendo Chinês?

17
00:00:53,420 --> 00:00:56,948
Acho que o Palácio Sichuan
está vendendo frango com laranja

18
00:00:56,990 --> 00:01:00,281
como se fosse frango com tangerina,
e eu pretendo confrontá-los.

19
00:01:00,861 --> 00:01:05,774
Eu estaria mais preocupado com
o que eles vendem como galinha.

20
00:01:07,104 --> 00:01:10,982
-Preciso usar a sua janela.
-Oi... claro, vá em frente.

21
00:01:12,253 --> 00:01:15,555
Ei imbecil, você esqueceu o seu IPod!

22
00:01:17,650 --> 00:01:19,748
-O que está havendo?
-Vou te dizer o que está havendo.

23
00:01:19,790 --> 00:01:24,951
Aquele egoísta estúpido escreveu sobre
a nossa vida sexual no seu blog.

24
00:01:25,872 --> 00:01:29,239
Vê se morre, seu egoísta estúpido!

25
00:01:30,581 --> 00:01:32,265
Obrigada.

26
00:01:35,399 --> 00:01:37,336
Certo, onde estávamos?

27
00:01:37,756 --> 00:01:40,905
Agora não, tenho um
blog a encontrar.

28
00:02:00,302 --> 00:02:01,979
The Big Bang Theory
1.17 - The Tangerine Factor

29
00:02:11,022 --> 00:02:12,384
Penny, está tudo bem?

30
00:02:12,426 --> 00:02:14,897
Estou bem, Leonard.
Vai embora.


31
00:02:16,044 --> 00:02:19,362
Olha, eu sei que terminar com
alguém pode ser muito doloroso...

32
00:02:19,404 --> 00:02:22,258
-Vai embora!
-Certo. Melhoras. Até mais!


33
00:02:26,210 --> 00:02:28,833
Ela não quer conversar...

34
00:02:30,275 --> 00:02:33,571
Não é surpresa. As respostas
emocionais da Penny se originam

35
00:02:33,613 --> 00:02:36,318
em uma região primitiva do
cérebro, a Amígdala Cerebral.

36
00:02:36,360 --> 00:02:39,089
Enquanto a fala é centrada no
Neo-Cortex, muito mais recente.

37
00:02:39,131 --> 00:02:41,481
O primitivo geralmente supera
o mais recente, dando uma

38
00:02:41,523 --> 00:02:45,088
explicação científica para a
noção de "estar sem palavras".

39
00:02:50,250 --> 00:02:53,422
Ou talvez ela não estava
muito afim de conversar.

40
00:02:55,066 --> 00:02:57,553
Olhem, achei um IPod.

41
00:03:00,787 --> 00:03:04,031
Quebrado e sem concerto,
o que vai fazer com isso?

42
00:03:04,073 --> 00:03:07,950
O que mais? Vou vender no
e-bay como "levemente usad
[...]
Everything OK? Download subtitles