Preview Subtitle for Universal Soldier 2012


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:01:03,481 --> 00:01:06,442
Isä.

3
00:01:11,656 --> 00:01:14,784
Isä!
-Täällä ollaan, muru.

4
00:01:14,951 --> 00:01:18,037
Täällä on hirviöitä.

5
00:01:19,789 --> 00:01:25,670
Ei täällä mitään hirviöitä ole.
-Onhan. Minä kuulin ne.

6
00:01:27,797 --> 00:01:30,258
Ylhäällä ollaan.

7
00:01:35,096 --> 00:01:38,516
Mene äidin viereen.

8
00:01:42,604 --> 00:01:44,814
Hyvä tyttö.

9
00:02:11,549 --> 00:02:14,802
Käyn katsomassa.

10
00:02:15,678 --> 00:02:23,061
Olen käytävässä. Ei hirviöitä.
Entä sinun huoneessasi?

11
00:02:23,645 --> 00:02:25,730
Ei hirviöitä täälläkään.

12
00:02:25,897 --> 00:02:30,443
Katso keittiöstä.
-Selvä.

13
00:02:33,154 --> 00:02:36,783
Kuljen käytävää pitkin.

14
00:02:39,536 --> 00:02:46,334
Työhuoneessa ei ole hirviöitä.
-Isä?

15
00:02:46,626 --> 00:02:50,255
Menen keittiöön.

16
00:02:58,429 --> 00:03:00,265
Mitä hel...

17
00:04:27,644 --> 00:04:29,687
Kathryn.

18
00:04:51,584 --> 00:04:54,212
Mitä helvettiä?

19
00:05:06,182 --> 00:05:09,519
Mitä haluat?

20
00:05:16,943 --> 00:05:19,821
Älä satuta heitä.

21
00:05:22,031 --> 00:05:24,242
Pyydän sinua.

22
00:05:27,871 --> 00:05:32,458
Jos satutat heitä, vannon... Ei!

23
00:05:40,175 --> 00:05:43,678
Helvetin kusipää!

24
00:05:44,387 --> 00:05:48,766
Älä satuta tytärtäni. Ole kiltti.

25
00:06:49,577 --> 00:06:52,664
Oikein hyvä.

26
00:06:53,289 --> 00:06:56,709
Oletpa janoinen.

27
00:06:56,876 --> 00:07:00,296
Syötkö hiukan?

28
00:07:04,551 --> 00:07:06,719
Näin.

29
00:07:10,098 --> 00:07:13,893
Herkullista. Sinun vuorosi.

30
00:07:20,775 --> 00:07:23,486
Hienoa.

31
00:07:26,573 --> 00:07:30,493
Miten meillä menee tänään?
-Oikein hyvin.

32
00:07:30,660 --> 00:07:34,831
Syömme jo.
-Hyvä.

33
00:07:42,338 --> 00:07:43,965
John?

34
00:07:46,509 --> 00:07:51,973
Olen tohtori Timothy Brady.
Olen hoitanut sinua koko tämän ajan.

35
00:07:52,140 --> 00:07:57,228
Silti tuntuu
kuin tapaisimme ensi kerran.

36
00:07:57,395 --> 00:08:00,648
Olet ollut koomassa yhdeksän kuukautta.

37
00:08:01,691 --> 00:08:07,572
Tässä on agentti Gorman FBI:stä.
Hänellä on kysyttävää.

38
00:08:07,864 --> 00:08:13,244
Menen tuonne, John.

39
00:08:21,711 --> 00:08:28,009
Olet ainoa todistaja,
joten lausuntosi on tärkeä.

40
00:08:32,263 --> 00:08:35,433
Muistatko tapahtumat?

41
00:08:40,355 --> 00:08:42,690
Kaiken?

42
00:08:46,319 --> 00:08:48,863
Kathryn...

43
00:08:52,367 --> 00:08:56,496
Vaimosi ja tyttäresi eivät selvinneet.

44
00:08:56,663 --> 00:08:59,249
Otan osaa.

45
00:08:59,749 --> 00:09:04,337
Muistatko, mitä sitä ennen tapahtui?

46
00:09:06,756 --> 00:09:09,092
Muistinmenetys oli odotettavissa.

47
00:09:09,259 --> 00:09:14,389
Terapialla saamme
ehkä muistot palaamaan.

48
00:09:19,185 --> 00:09:22,272
Oletko nähnyt tätä miestä?

49
00:09:27,151 --> 00:09:30,530
Hänkö murhasi vaimosi ja tyttäresi?

50
00:09:32,740 --> 00:09:35,034
Hän.

51
00:09:35,201 --> 00:09:40,707
Hänen nimensä on Luc Deveraux.
Hänen sormenjälkiään oli kotonasi.

52
00:09:42,167 --> 00:09:47,338
Kuka hän on?
-Hän oli ennen palkittu sotilas.

53
00:09:47,505 --> 00:09:51,217
Nykyään hänet luokitellaan karkuriksi.

54
00:09:54,220 --> 00:09:56,
[...]
Everything OK? Download subtitles