Preview Subtitle for 1600 Penn


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:04,728 --> 00:00:06,827
- Ehi, come ti senti?
- Oh, sto bene.

2
00:00:06,828 --> 00:00:08,697
La nausea mattutina è svanita.

3
00:00:08,698 --> 00:00:11,772
- In compenso ho delle voglie assurde.
- Non cedere...

4
00:00:11,773 --> 00:00:13,851
è il feto che lotta per il dominio.

5
00:00:14,536 --> 00:00:17,186
- Un attimo, che ore sono?
- Le 11:17.

6
00:00:17,266 --> 00:00:18,540
Le 11:17?

7
00:00:18,841 --> 00:00:21,025
Le 11:17?

8
00:00:21,144 --> 00:00:23,527
Senatore Thoroughgood,
è un buon progetto di legge

9
00:00:23,528 --> 00:00:26,305
che aumenterà il numero di insegnanti
di matematica e scienze in classe.

10
00:00:26,306 --> 00:00:29,902
Sa che i ragazzi americani sono al 32esimo
posto al mondo per l'algebra?

11
00:00:29,903 --> 00:00:31,359
Algebra.

12
00:00:31,782 --> 00:00:34,406
Sai che è una parola di origine araba?

13
00:00:34,407 --> 00:00:36,601
Le 11:17! Sono le 11:17!

14
00:00:36,802 --> 00:00:38,997
Scusate! Devo passare! Colpa mia. Ehi.

15
00:00:38,998 --> 00:00:42,424
Sarei dovuto passare davanti. Non so perché
l'ho fatto. Ciao, mammina!

16
00:00:43,294 --> 00:00:45,217
Scusi, signore, sono le 11:17.

17
00:00:45,218 --> 00:00:46,717
Grazie per il suo impegno.

18
00:00:49,538 --> 00:00:51,322
Oh. Ciao, Stacey.

19
00:00:51,541 --> 00:00:53,542
Non mi aspettavo di incontrarti qui.

20
00:00:53,543 --> 00:00:55,369
- Ciao.
- Ciao, vieni qui spesso?

21
00:00:55,792 --> 00:00:58,603
- Sì.
- Sì, lo so, lo so. Vieni qui ogni giorno.

22
00:01:00,988 --> 00:01:03,649
I tuoi occhi mi perforano l'anima, Patty.

23
00:01:05,279 --> 00:01:07,534
Non si può prendere e invitare qualcuno così.

24
00:01:08,636 --> 00:01:10,291
Sto buttando le fondamenta.

25
00:01:12,669 --> 00:01:14,421
So che per te è frustrante.

26
00:01:14,430 --> 00:01:16,049
Il tira e molla.

27
00:01:16,065 --> 00:01:18,013
Il forse sì - forse no.

28
00:01:19,202 --> 00:01:20,616
Va bene, d'accordo.

29
00:01:20,792 --> 00:01:22,069
Stacey!

30
00:01:22,563 --> 00:01:23,585
Ehi...

31
00:01:24,426 --> 00:01:26,022
volevo dirti...

32
00:01:26,771 --> 00:01:27,795
che...

33
00:01:27,796 --> 00:01:30,428
prima di morire, voglio andare in Asia.

34
00:01:31,127 --> 00:01:32,365
Anch'io.

35
00:01:33,000 --> 00:01:36,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

36
00:01:40,262 --> 00:01:41,296
Wow!

37
00:01:41,430 --> 00:01:43,641
Da quanto aspettavi questo momento?

38
00:01:47,447 --> 00:01:50,164
Subsfactory presenta:
1600 Penn - 1x03 - So You Don't Want to Dance

39
00:01:50,165 --> 00:01:52,777
Traduzione: Luce, Parzylla,
VanBrockhorst, Tangerine

40
00:01:52,778 --> 00:01:54,333
Revisione: SeveroMietitore

41
00:01:54,334 --> 00:01:58,765
Abbiamo con noi il presidente Dale Gilchrist,
e la first lady Emily Nash Gilchrist.

42
00:01:58,766 --> 00:02:03,312
Signor presidente, sta insistendo su un voto
su delle controverse riforme scolastiche.

43
00:02:03,313 --> 00:02:05,897
- Le critiche...
- Senta, non c'è nulla di controverso,

44
00:02:05,898 --> 00:02:08,626
in questo progetto.
Solo dei punti ragionevoli.

45
00:02:08,627 --> 00:02:10,902
Più insegnanti di matematica
e scienze in classe e...

46
00:02:10,903 --> 00:02:12,520
E più sostegno a iniziative...

47
00:02:12,521 --> 00:02:15,375
- che stimolino i ragazzi
[...]
Everything OK? Download subtitles