Preview Subtitle for 1923


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:39,899 --> 00:00:40,899
subtitle by (mahmoud elsayed )

2
00:00:40,900 --> 00:00:48,225
1000 دولار مكافأة لمن يرشد عن الهارب من كونفليت

3
00:01:20,842 --> 00:01:22,918
الهارب

4
00:01:27,462 --> 00:01:29,225
. الآب

5
00:01:45,575 --> 00:01:48,527
. يمكنه الإتحاد معنا

6
00:03:06,242 --> 00:03:08,263
. موضع الإكتشاف

7
00:05:10,089 --> 00:05:13,333
. إننى اتساءل إذا ما كان صغيراً

8
00:05:39,797 --> 00:05:42,533
. الرحلة تأخرت إسبوعاً

9
00:05:42,534 --> 00:05:44,157
. القس فيليب بيم

10
00:05:58,180 --> 00:06:00,208
. صباح يوم الآحد

11
00:07:04,854 --> 00:07:06,995
ايُها الموقر . مستر بيم


12
00:07:06,996 --> 00:07:12,018
. إننى مدير الشرطة . براين

13
00:07:12,019 --> 00:07:17,501
. رجال الكنسية فى انتظارك

14
00:07:45,332 --> 00:07:51,361
. انت فى الوقت المناسب للخدمات

15
00:08:29,384 --> 00:08:30,584
. برقية

16
00:08:40,176 --> 00:08:44,974
ليس معى عويناتى
. إقراُ هذا . من فضلك

17
00:08:50,451 --> 00:08:53,028
لا استطيع الوصول كما هو متوقع , سأكون هنا فى وقت متأخر من الآسبوع
. الموقر . فيليب بيم

18
00:08:57,703 --> 00:09:00,906
حسناً , ماذا يقول ؟

19
00:09:05,304 --> 00:09:09,264
. أشعر بأننى افضل كثيراً , يا ليزى

20
00:10:20,082 --> 00:10:22,482
. القداس

21
00:10:25,092 --> 00:10:26,777
. فرقة الكنسية

22
00:11:12,761 --> 00:11:14,761
الترنيمة
. الصفحة 23

23
00:12:25,214 --> 00:12:27,114
. المجموعة

24
00:13:49,366 --> 00:13:52,866
الخطبة
. الخطبة

25
00:13:59,419 --> 00:14:04,519
. خطبتى ستكون عن ديفيد وجالوت

26
00:14:07,283 --> 00:14:11,283
... جالوت كان رجلا كبيراً

27
00:16:46,495 --> 00:16:52,095
هذه هى السيدة براون وابنتها


28
00:17:06,607 --> 00:17:09,299
... تقديم هوارد هنتنغتون

29
00:17:09,300 --> 00:17:13,607
إسم الشهرة , نيك نيترو
. إسم الشهرة , اختيار بيت

30
00:17:33,191 --> 00:17:38,691
فى الآيام الخوالى
. قبل الحظر

31
00:19:10,195 --> 00:19:12,695
. ألبوم العائلة

32
00:19:55,992 --> 00:19:57,492
. الزوار

33
00:22:02,863 --> 00:22:05,863
. إذهب وإلعب مع هذا الرجل

34
00:22:50,119 --> 00:22:52,719
. إذهب وإلعب مع والدتك

35
00:25:57,246 --> 00:26:00,046
هل يمكننى مساعدتك ؟

36
00:28:28,726 --> 00:28:32,378
ألا تريدون تناول الشاى ؟

37
00:28:35,323 --> 00:28:40,323
لا , شكراً لكى
يجب ان نذهب

38
00:29:37,891 --> 00:29:45,636
رجاءً إستمرّْ بشايكَ
. سنجدها فى مكان ما

39
00:30:03,683 --> 00:30:06,383
. أريد قبعتي

40
00:31:34,600 --> 00:31:37,196
أين وجدتها ؟

41
00:31:40,520 --> 00:31:43,220
لقد كانوا يأكلونها

42
00:32:04,402 --> 00:32:06,902
. فى المساء

43
00:33:15,455 --> 00:33:19,773
. نحن اصحاب المبنى القديم

44
00:33:34,955 --> 00:33:37,455
ألن تجيئى ؟

45
00:34:48,204 --> 00:34:52,373
. لقد اوقعت محفظتك

46
00:35:59,352 --> 00:36:04,452
. لدى المال للرهن العقارى

47
00:36:19,268 --> 00:36:23,268
. أعتقد أننى سأذهب أيضاً

48
00:36:28,047 --> 00:36:31,656
. من الآفضل ان تدفعى لى غداً

49
00:36:31,657 --> 00:36:39,047
. نحن لا نزاول اعمالنا يوم السبت

50
00:36:48,561 --> 00:36:53,061
. لقد قلت انك ذاهب

51
00:36:56,398 --> 00:36:59,098
. لقد تغيبت عن قطارى

52
00:37:04,481 --> 00:37:12,581
إذن يجب عليك ان تبقى الليلة
. سأجلب بعض الضوء

53
00:39:54,669 --> 00:39:59,669
. لا تقلقى , سأحضرها لكى

54
00:40:39,563 --> 00:40:43,563
. كل سنت لدينا قد ذهب

55
00:40:49,500 --> 00:40:56,500
. ولكن القس ذهب ليسترجعها

[...]
Everything OK? Download subtitles