Preview Subtitle for Joy Ride


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:58,780 --> 00:01:10,339
Rättad och synkad av PoWeRpLaYeR 2013.

2
00:01:22,900 --> 00:01:27,700
Det känns rätt, eftersom jag äntligen
ser mig själv objektivt.

3
00:01:33,000 --> 00:01:35,400
Det var helt klaustrofobiskt.

4
00:01:36,100 --> 00:01:38,100
Helt oväntat.

5
00:01:38,700 --> 00:01:41,000
Ska det inte bli ett jäkla oväder?

6
00:01:44,400 --> 00:01:46,500
Det sägs att de kollar hastigheten.

7
00:01:51,100 --> 00:01:53,800
Ingen sa att första collegeåret
skulle gå så fort.

8
00:01:54,000 --> 00:01:58,100
Colorado har åtminstone årstider.
l Berkeley är det alltid sommar.

9
00:02:00,100 --> 00:02:01,700
Vill du lägga på?

10
00:02:01,900 --> 00:02:06,700
Nej, inte alls. Vad gör David i sommar?

11
00:02:07,400 --> 00:02:09,400
-Jag vet inte, vem bryr sig?
-Va?

12
00:02:11,000 --> 00:02:15,300
Förlåt att jag inte sagt nåt.
Det kändes lite konstigt.

13
00:02:16,000 --> 00:02:18,200
Vadå? Jag fattar inte.

14
00:02:18,600 --> 00:02:20,000
Vi har gjort slut.

15
00:02:21,400 --> 00:02:23,800
Han blev så allvarlig och knäpp.

16
00:02:25,300 --> 00:02:27,700
Blev han allvarlig och knäpp?

17
00:02:31,100 --> 00:02:32,900
Jag berättade ju hur han är.

18
00:02:33,800 --> 00:02:36,700
Det är tre på natten, Lewis.
Jag har tenta imorgon.

19
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
Förlåt, jag ska vara tystare.

20
00:02:44,900 --> 00:02:46,100
Lewis?

21
00:02:49,100 --> 00:02:50,300
Förlåt.

22
00:02:50,300 --> 00:02:51,900
Vad hände?

23
00:02:52,400 --> 00:02:55,700
Han tittade på mig som om, du vet...

24
00:02:56,400 --> 00:03:00,400
som om han visste allt om mig,
och så var det inte alls.

25
00:03:01,700 --> 00:03:04,000
Sen började han gråta, vilket...

26
00:03:04,200 --> 00:03:05,700
avgjorde saken.

27
00:03:06,300 --> 00:03:07,900
Du fick honom att gråta.

28
00:03:08,100 --> 00:03:11,400
Jag gjorde slut med honom.
Skulle inte du gråta?

29
00:03:13,100 --> 00:03:15,300
Riktigt så söt är du faktiskt inte.

30
00:03:15,700 --> 00:03:17,600
Jag skämtade bara.

31
00:03:17,800 --> 00:03:20,000
Jag känner inte för att åka hem.

32
00:03:21,900 --> 00:03:26,100
Tänk om jag haft en bil,
då kunde jag ta mig hem i sakta mak...

33
00:03:26,400 --> 00:03:28,500
och vila upp mig lite på vägen.

34
00:03:29,300 --> 00:03:32,300
Om du haft en bil,
kunde du kört förbi Colorado...

35
00:03:32,500 --> 00:03:34,100
och plockat upp mig.

36
00:03:34,100 --> 00:03:36,800
Vilket äventyr. Bara vi två och en vindruta.

37
00:03:38,700 --> 00:03:39,900
Jag har en bil.

38
00:03:40,000 --> 00:03:41,200
Nej.

39
00:03:41,200 --> 00:03:43,000
Har jag inte berättat det?

40
00:03:43,400 --> 00:03:44,600
Nej.

41
00:03:44,800 --> 00:03:46,000
Jo, det är sant.

42
00:03:46,500 --> 00:03:48,900
BILJETTEN KAN LÖSAS IN

43
00:03:59,200 --> 00:04:00,900
-Sexigt val.
-Tycker du?

44
00:04:01,300 --> 00:04:05,200
Ja. Chrysler Newport från 1971 .

45
00:04:21,300 --> 00:04:25,500
Jag ändrade mig och flyger inte tillbaka.
Jag har köpt en bil och kör.

46
00:04:26,000 --> 00:04:27,400
Ensam?

47
00:04:27,500 --> 00:04:30,800
Nej, jag tänkte hämta upp Venna.

48
00:04:33,500 --> 00:04:34,600
Mamma?

49
00:04:35,400 --> 00:04:39,000
Förlåt, det låter jättebra.

50
00:04:39,600 --> 00:04:41,000
Vad är det?

51
00:04:41,300 --> 00:04:43,200
Din bror r
[...]
Everything OK? Download subtitles