Preview Subtitle for Ali Baba And The Forty Thieves


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:20,780 --> 00:00:23,040
Open, Sesame!

2
00:00:33,800 --> 00:00:43,330
{\fs48\fad(0,1250)}ALI-BABA AND THE 40 THIEVES

3
00:00:50,460 --> 00:00:53,450
Screenplay: Morihisa Yamamoto

4
00:00:58,020 --> 00:01:00,850
Director: Hiroshi Sidara

5
00:01:31,420 --> 00:01:34,450
Composer: Seihiro Uno

6
00:01:34,550 --> 00:01:38,700
Subtitles translated from Russian by neo1024

7
00:02:21,820 --> 00:02:24,120
Ready?

8
00:02:27,060 --> 00:02:31,570
A-ha! Take this!\N
And this!

9
00:02:32,540 --> 00:02:35,130
I'll show you...

10
00:02:36,060 --> 00:02:37,090
So...

11
00:02:54,020 --> 00:02:57,370
Err, Captain of the Guard!\N
Your face always looks strange.

12
00:02:57,500 --> 00:03:01,810
What an honour it is,\N
Your Majesty, Ali-Baba the 33rd!

13
00:03:01,940 --> 00:03:05,250
I am impressed by your\N
mastery of swordplay!

14
00:03:05,820 --> 00:03:09,850
You've already vanquished 3333\N
air balloons since this morning!

15
00:03:10,060 --> 00:03:13,810
And I am terribly hungry!\N
Hey, Chef! Bring in the dinner!

16
00:03:14,060 --> 00:03:16,810
Coming...!

17
00:03:18,060 --> 00:03:19,610
Here is the food.

18
00:03:19,780 --> 00:03:22,160
- Your dinner is served!\N
- Thank you.

19
00:03:25,540 --> 00:03:29,130
Micke, this meat pie is for you!\N
Catch!

20
00:03:33,180 --> 00:03:34,570
Hey, and where is my dinner?

21
00:03:34,660 --> 00:03:37,010
In the cat's jaws.

22
00:03:41,580 --> 00:03:44,010
- This means there's...\N
- Nothing left for You.

23
00:03:46,620 --> 00:03:48,370
I'll let you know that\N
I am the Sultan here!

24
00:03:48,460 --> 00:03:51,730
I have the right to eat\N
as much as I like!

25
00:03:51,860 --> 00:03:53,170
But...

26
00:03:53,260 --> 00:03:56,650
Bring in the mountains of food!\N
This very instant!

27
00:04:01,860 --> 00:04:06,170
But, Your Majesty, it is\N
what I wanted to talk to you about...

28
00:04:09,780 --> 00:04:13,250
Open quick, my little Snazzy!

29
00:04:14,140 --> 00:04:17,730
Your Majesty,\N
you must say "Open, Sesame!"

30
00:04:21,980 --> 00:04:25,050
Such a huge treasury... and empty?

31
00:04:26,140 --> 00:04:29,840
Your Majesty, it was\N
once filled up with treasures...

32
00:04:29,940 --> 00:04:34,250
...which Ali-Baba the First once\N
took from the forty thieves.

33
00:04:34,380 --> 00:04:37,010
See this pit, Your Majesty?

34
00:04:37,100 --> 00:04:39,890
It was created from the\N
weight of the sacks with gold!

35
00:04:39,980 --> 00:04:43,410
Diamonds lay in this corner,\N
there were the rubies...

36
00:04:43,940 --> 00:04:46,650
...and this one was filled with the sapphires.

37
00:04:46,860 --> 00:04:49,890
But half of this treasure was used up...

38
00:04:50,020 --> 00:04:52,370
...even before your father was born!

39
00:04:52,620 --> 00:04:54,370
And the other half?

40
00:04:54,580 --> 00:04:57,690
The rest was spent by You, Your Majesty!

41
00:04:57,940 --> 00:05:01,090
Do you want to say I\N
have no more money?

42
00:05:01,180 --> 00:05:02,370
Not a penny!

43
00:05:02,940 --> 00:05:06,610
You've only got left this dirty old lamp.

44
00:05:08,020 --> 00:05:09,290
Oh, such filth.

45
00:05:09,380 --> 00:05:14,240
Yes! Even ragmen refuse to take it.

46
00:05:20,740 --> 00:05:22,810
Good day!

47
00:05:23,300 --> 00:05:24,490
Oh.

48
00:05:24,740 -->
[...]
Everything OK? Download subtitles