Preview Subtitle for Arsene Lupin


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ01,040 --> 00Ψ00Ψ04,001
Movie infoΨ DX50568x23025.0fps 736.5 MB

2
00Ψ00Ψ05,001 --> 00Ψ00Ψ09,002
przepisanie i synchro
thethe (email naΨ Napisy. Info)

3
00Ψ01Ψ42,028 --> 00Ψ01Ψ43,868
Rear leg fouetteΞ

4
00Ψ01Ψ44,029 --> 00Ψ01Ψ44,869
Watch your guardΞ

5
00Ψ01Ψ45,029 --> 00Ψ01Ψ46,869
Come back.

6
00Ψ01Ψ47,029 --> 00Ψ01Ψ51,030
Rear leg foutte, lead leg chasseΞ

7
00Ψ01Ψ52,031 --> 00Ψ01Ψ54,871
Don't be too hard. He's a boy.

8
00Ψ01Ψ55,032 --> 00Ψ01Ψ57,872
Arsene, don't be too hard on your dadΞ

9
00Ψ01Ψ58,032 --> 00Ψ01Ψ59,873
On gourdΞ

10
00Ψ02Ψ00,033 --> 00Ψ02Ψ01,873
Rear leg foutteΞ

11
00Ψ02Ψ02,033 --> 00Ψ02Ψ04,634
Once moreΞ

12
00Ψ02Ψ16,037 --> 00Ψ02Ψ17,878
As my sister, you deserver better

13
00Ψ02Ψ18,038 --> 00Ψ02Ψ21,879
than a penniless man with na title,

14
00Ψ02Ψ22,039 --> 00Ψ02Ψ22,879
and a ridiculous name.

15
00Ψ02Ψ23,039 --> 00Ψ02Ψ26,880
Henrjette LupinΞ Sounds dreadfulΞ

16
00Ψ02Ψ27,040 --> 00Ψ02Ψ28,881
I almost forgot his occupationΨ

17
00Ψ02Ψ29,041 --> 00Ψ02Ψ31,882
Kickboxing instructorΞ
He has everything to...

18
00Ψ02Ψ32,042 --> 00Ψ02Ψ34,882
To please meΠ He has what matters.

19
00Ψ02Ψ35,042 --> 00Ψ02Ψ39,444
And I make the most of it.
Few get that.

20
00Ψ02Ψ42,044 --> 00Ψ02Ψ45,005
On guard, go onΞ

21
00Ψ02Ψ46,046 --> 00Ψ02Ψ47,886
Come backΞ

22
00Ψ02Ψ48,046 --> 00Ψ02Ψ49,887
You think I'm right handed...

23
00Ψ02Ψ50,047 --> 00Ψ02Ψ53,688
until I become left handed.

24
00Ψ03Ψ00,049 --> 00Ψ03Ψ01,890
You looked awayΨ
I made the most of it.

25
00Ψ03Ψ02,050 --> 00Ψ03Ψ03,890
Distract your opponent.

26
00Ψ03Ψ04,050 --> 00Ψ03Ψ07,891
Remeber that,
and no one will defeat youΞ

27
00Ψ03Ψ08,052 --> 00Ψ03Ψ08,892
Theophraste LupinΞ

28
00Ψ03Ψ09,052 --> 00Ψ03Ψ11,572
On guardΞ

29
00Ψ03Ψ12,053 --> 00Ψ03Ψ15,254
You're under arrestΞ

30
00Ψ03Ψ18,054 --> 00Ψ03Ψ18,895
Come with usΞ

31
00Ψ03Ψ19,055 --> 00Ψ03Ψ23,136
- Stay there.
- Don't touch my sonΞ

32
00Ψ03Ψ38,060 --> 00Ψ03Ψ40,861
Arsene, duckΞ

33
00Ψ03Ψ50,063 --> 00Ψ03Ψ51,904
DadΞ

34
00Ψ03Ψ52,064 --> 00Ψ03Ψ55,264
Stop, or I'll shootΞ

35
00Ψ03Ψ56,065 --> 00Ψ03Ψ58,265
NoΞ

36
00Ψ04Ψ02,066 --> 00Ψ04Ψ04,907
Duke, tell him Theophraste
isn't a thief.

37
00Ψ04Ψ05,067 --> 00Ψ04Ψ08,908
"Tell him"Ξ
It's not that simple.

38
00Ψ04Ψ09,068 --> 00Ψ04Ψ10,909
The facts speak for themselves.

39
00Ψ04Ψ11,069 --> 00Ψ04Ψ15,150
Your husband dishonored our family.

40
00Ψ04Ψ16,070 --> 00Ψ04Ψ18,911
We must talk it over.

41
00Ψ04Ψ19,071 --> 00Ψ04Ψ23,192
I can't keep you here after this...

42
00Ψ04Ψ31,074 --> 00Ψ04Ψ33,915
Out of my wayΞ

43
00Ψ04Ψ35,075 --> 00Ψ04Ψ37,916
My ancestor was
Queen Marie-Antoinette's lover.

44
00Ψ04Ψ38,076 --> 00Ψ04Ψ41,637
She gave him her necklace.

45
00Ψ04Ψ42,077 --> 00Ψ04Ψ43,918
- Know how she diedΠ
- Beheaded.

46
00Ψ04Ψ44,078 --> 00Ψ04Ψ47,919
They'll cut off your dad's handsΨ
He's a thief.

47
00Ψ04Ψ48,079 --> 00Ψ04Ψ50,640
NonsenseΞ

48
00Ψ05Ψ05,084 --> 00Ψ05Ψ08,605
I hate the Dreux-SoubiseΞ

49
00Ψ05Ψ13,086 --> 00Ψ05Ψ14,926
Listen carefully, Arsene.

50
00Ψ05Ψ15,086 --> 00Ψ05Ψ17,927
You're a thief's son.
But I only stole

51
00Ψ05Ψ18,087 --> 00Ψ05Ψ21,928
from the rich and the power ful.
Or from crooksΞ

52
00Ψ05Ψ22,088 --> 00Ψ05Ψ23,929
Like the Dreux-Soubise.

53
00Ψ05Ψ24,089 --> 00Ψ05Ψ27,930
Their ancestor stole
the Queen's nec
[...]
Everything OK? Download subtitles