Preview Subtitle for Artista


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ07Ψ34,063 --> 00Ψ07Ψ34,980
Oh noΞ

2
00Ψ07Ψ36,113 --> 00Ψ07Ψ38,082
Looks like they are at war,

3
00Ψ07Ψ38,202 --> 00Ψ07Ψ39,836
with their Turks.

4
00Ψ07Ψ39,956 --> 00Ψ07Ψ43,073
I didn't know that the
Indians were on the warpath.

5
00Ψ07Ψ43,193 --> 00Ψ07Ψ46,090
- ShepherdΞ Shepherd, lookΞ
- What is itΠ

6
00Ψ07Ψ53,494 --> 00Ψ07Ψ54,163
It's nothing.

7
00Ψ07Ψ54,681 --> 00Ψ07Ψ56,709
They have their problems,
we have ours.

8
00Ψ07Ψ57,003 --> 00Ψ07Ψ57,844
Let's go.

9
00Ψ08Ψ01,319 --> 00Ψ08Ψ03,585
THE ACTRESS, THE DOLLARS AND
THE TRANSYLVANIANS

10
00Ψ08Ψ19,283 --> 00Ψ08Ψ20,599
HelloΞ

11
00Ψ09Ψ27,805 --> 00Ψ09Ψ30,093
Leave the horses here.

12
00Ψ09Ψ33,201 --> 00Ψ09Ψ34,690
Dear Sir...

13
00Ψ09Ψ34,810 --> 00Ψ09Ψ36,093
two rooms, two.

14
00Ψ09Ψ38,058 --> 00Ψ09Ψ39,634
He says that he has no vacancies.

15
00Ψ09Ψ39,754 --> 00Ψ09Ψ42,958
I understood, I'm not stupid.

16
00Ψ09Ψ43,260 --> 00Ψ09Ψ44,900
A couple of slaps might change his mind.

17
00Ψ09Ψ52,633 --> 00Ψ09Ψ53,518
What is he sayingΠ

18
00Ψ09Ψ53,638 --> 00Ψ09Ψ56,658
He says that Bob is not allowed,
but it's nothing, Bob will find a place.

19
00Ψ09Ψ56,778 --> 00Ψ09Ψ57,608
But whyΠ

20
00Ψ09Ψ57,728 --> 00Ψ09Ψ59,054
Because Bob is black.

21
00Ψ10Ψ02,378 --> 00Ψ10Ψ04,083
So.........

22
00Ψ10Ψ04,814 --> 00Ψ10Ψ06,260
You lot go to the market.....

23
00Ψ10Ψ06,800 --> 00Ψ10Ψ08,073
And see how things are
goin on.

24
00Ψ10Ψ09,023 --> 00Ψ10Ψ12,152
- Buy some clothes for the lady.
- Traian, be careful.

25
00Ψ10Ψ13,091 --> 00Ψ10Ψ15,335
Call me shepherd Traian,
I'm older than you.

26
00Ψ10Ψ15,810 --> 00Ψ10Ψ16,371
GoΞ

27
00Ψ10Ψ41,979 --> 00Ψ10Ψ42,734
What does he sayΠ

28
00Ψ11Ψ03,588 --> 00Ψ11Ψ04,505
It's beautiful.

29
00Ψ11Ψ27,341 --> 00Ψ11Ψ28,771
Let's go now.

30
00Ψ12Ψ06,296 --> 00Ψ12Ψ06,793
So...

31
00Ψ12Ψ07,152 --> 00Ψ12Ψ08,768
How is it, "Shepherd Traian"Π

32
00Ψ12Ψ08,888 --> 00Ψ12Ψ12,235
- How do you thinkΠ It's ok.
- Alright.

33
00Ψ12Ψ12,486 --> 00Ψ12Ψ13,633
He managed to understand, finally.

34
00Ψ12Ψ13,895 --> 00Ψ12Ψ15,221
Otherwise, he's a good boy.

35
00Ψ13Ψ11,141 --> 00Ψ13Ψ13,195
It's perfect, "Shepherd Traian".

36
00Ψ13Ψ14,162 --> 00Ψ13Ψ15,043
IonΞ

37
00Ψ13Ψ15,889 --> 00Ψ13Ψ17,115
You should be ashamed.

38
00Ψ13Ψ17,564 --> 00Ψ13Ψ18,565
Bob, close the door.

39
00Ψ13Ψ19,683 --> 00Ψ13Ψ20,633
I don't say no,

40
00Ψ13Ψ20,926 --> 00Ψ13Ψ22,774
to giving the man a slap or two...

41
00Ψ13Ψ23,274 --> 00Ψ13Ψ24,807
But not like this,
shooting everywhere.

42
00Ψ13Ψ26,711 --> 00Ψ13Ψ29,495
Instead try to say something nice,

43
00Ψ13Ψ29,615 --> 00Ψ13Ψ31,632
because we are good men from
Poplaca,

44
00Ψ13Ψ31,934 --> 00Ψ13Ψ33,445
who don't shoot for no reason.

45
00Ψ13Ψ52,801 --> 00Ψ13Ψ53,729
Have you seen thisΠ

46
00Ψ13Ψ54,376 --> 00Ψ13Ψ55,974
You were prepared to
shoot him.

47
00Ψ13Ψ56,384 --> 00Ψ13Ψ57,398
Brother Traian....

48
00Ψ13Ψ57,743 --> 00Ψ13Ψ58,671
I don't wanna hearΞ

49
00Ψ13Ψ59,275 --> 00Ψ14Ψ01,908
I'm the oldest one here,
I'm the leader.

50
00Ψ14Ψ15,921 --> 00Ψ14Ψ16,828
Must I lock itΠ

51
00Ψ14Ψ17,907 --> 00Ψ14Ψ19,245
Well, dear brother...

52
00Ψ14Ψ20,173 --> 00Ψ14Ψ21,943
You must know that it won't be
easy for me.

53
00Ψ14Ψ22,063 --> 00Ψ14Ψ23,864
- Shepherd I think that...
- You, Romi...

54
00Ψ14Ψ23,984 --> 00Ψ14Ψ25,035
M
[...]
Everything OK? Download subtitles