Preview Subtitle for Basket Case


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:02:00,087 --> 00:02:03,682
Extrańa e impactante tragedia
esta noche en Times Square.

2
00:02:04,407 --> 00:02:08,320
Un jov en cayó o fue empujado del
tercer piso del hotel Broslyn.

3
00:02:09,167 --> 00:02:11,522
Pero lo inquietante
de la historia

4
00:02:11,607 --> 00:02:14,644
es que no estaba solo.
Según testigos oculares,

5
00:02:14,767 --> 00:02:16,997
le acompańó en su caída
lo que definieron

6
00:02:17,087 --> 00:02:19,885
como una pequeńa
y grotesca monstruosidad.

7
00:02:20,087 --> 00:02:21,998
Esta criatura fue también
descrita como...

8
00:02:22,087 --> 00:02:24,840
-! Dios mío!
-Estará en todos los canales.

9
00:02:26,767 --> 00:02:30,840
...estos contradictorios informes
apuntan a que podría ser humano.

10
00:02:30,967 --> 00:02:34,403
...una pequeńa y retorcida
deformidad con cara humana.

11
00:02:36,927 --> 00:02:39,441
Una cara muy parecida
a la del jov en

12
00:02:39,567 --> 00:02:41,876
que cayó desde el hotel Broslyn.

13
00:02:42,487 --> 00:02:45,445
Este hombre ha sido identificado
como Duane Bradley,

14
00:02:45,527 --> 00:02:48,280
v ecino de Glens Falls, al norte
del estado de Nuev a York.

15
00:02:48,367 --> 00:02:52,201
El portav oz de la policía ha
prometido mantenernos informados.

16
00:02:52,967 --> 00:02:55,401
-Son ellos, ż v erdad?
-No cabe duda.

17
00:02:56,367 --> 00:03:00,076
Aún hay pocos detalles, pero los
testigos dicen que el monstruo,

18
00:03:00,167 --> 00:03:03,443
si podemos usar ese término,
v iv ía en un gran cesto de mimbre

19
00:03:03,527 --> 00:03:06,325
que su acompańante
llev aba siempre consigo.

20
00:03:06,407 --> 00:03:09,160
-żLe conocía?
-Era un tío simpatiquísimo.

21
00:03:10,847 --> 00:03:12,758
Es horrible lo que ha pasado.

22
00:03:12,847 --> 00:03:15,520
-żHa v isto la criatura?
-La v i muy bien.

23
00:03:16,767 --> 00:03:19,042
-ż Sabe qué era?
-Sí, su hermano.

24
00:03:19,407 --> 00:03:23,161
El pequeńín era el hermano de
Duane. żPuedes creértelo, tío?

25
00:03:27,567 --> 00:03:30,957
Según informes que nos remiten
desde el norte del estado,

26
00:03:31,047 --> 00:03:33,561
Duane y su hermano
nacieron siameses.

27
00:03:34,207 --> 00:03:35,686
Al más... pequeńo

28
00:03:37,567 --> 00:03:41,116
se le daba por muerto en una
operación de separación.

29
00:03:41,207 --> 00:03:42,356
Vámonos.

30
00:03:42,847 --> 00:03:45,281
También tenemos razones
para creer

31
00:03:46,287 --> 00:03:48,755
que entre las v íctimas
de los Bradley

32
00:03:48,847 --> 00:03:52,806
se encuentran los cirujanos que
participaron en la interv ención.

33
00:04:01,767 --> 00:04:03,962
-Hola, guapo.
-Hola, ż qué tal?

34
00:04:50,127 --> 00:04:52,687
ż Cómo están
las celebridades esta noche?

35
00:04:52,767 --> 00:04:54,917
No v an a ir a ninguna parte.

36
00:05:34,887 --> 00:05:37,481
żEstabas por aquí
cuando les trajeron?

37
00:05:37,567 --> 00:05:40,081
-No, entré hace una hora.
-!Te lo has perdido!

38
00:05:40,167 --> 00:05:43,762
Menudo circo. Había cámaras
por todas partes, una locura.

39
00:05:44,127 --> 00:05:46,038
-Seguro que sí.
-En fin.

40
00:05:47,127 --> 00:05:49,482
ż Quieres hacer algo
después del trabajo?

41
00:05:49,567 --> 00:05:52,684
No se puede hacer mucho
a las ocho de la mańana.
[...]
Everything OK? Download subtitles