Preview Subtitle for Stardust Brrip 720p 2007


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ39,638 --> 00Ψ00Ψ41,970
A philosopher once asked,

2
00Ψ00Ψ42,074 --> 00Ψ00Ψ46,568
"Are we human
because we gaze at the stars,

3
00Ψ00Ψ46,678 --> 00Ψ00Ψ50,409
"or do we gaze at them
because we are humanΠ"

4
00Ψ00Ψ51,283 --> 00Ψ00Ψ52,910
Pointless, really.

5
00Ψ00Ψ53,752 --> 00Ψ00Ψ55,879
Do the stars gaze backΠ

6
00Ψ00Ψ56,922 --> 00Ψ00Ψ58,753
Now, that's a question.

7
00Ψ01Ψ00,125 --> 00Ψ01Ψ02,559
But I'm getting ahead of myself.

8
00Ψ01Ψ02,661 --> 00Ψ01Ψ05,824
Our story really begins here,

9
00Ψ01Ψ05,931 --> 00Ψ01Ψ09,560
150 years ago
at the Royal Academy of Science

10
00Ψ01Ψ09,668 --> 00Ψ01Ψ11,966
in London, England,

11
00Ψ01Ψ12,905 --> 00Ψ01Ψ17,808
where a letter arrived,
containing a very strange inquiry.

12
00Ψ01Ψ19,178 --> 00Ψ01Ψ21,908
It had come from a country boy

13
00Ψ01Ψ22,014 --> 00Ψ01Ψ27,179
and the scientist who read it thought it
might be a practical joke of some kind.

14
00Ψ01Ψ27,286 --> 00Ψ01Ψ29,914
But he duly wrote a reply

15
00Ψ01Ψ30,022 --> 00Ψ01Ψ33,185
politely explaining
that the query was nonsense.

16
00Ψ01Ψ34,059 --> 00Ψ01Ψ39,258
And posted it to the boy
who lived in a village called Wall,

17
00Ψ01Ψ39,364 --> 00Ψ01Ψ43,460
so named, the boy had said,
for the wall that ran alongside it.

18
00Ψ01Ψ43,569 --> 00Ψ01Ψ49,530
A wall that, according to local folklore,
hid an extraordinary secret.

19
00Ψ01Ψ49,641 --> 00Ψ01Ψ54,101
I'm charged with guarding the portal
to another world.

20
00Ψ01Ψ54,213 --> 00Ψ01Ψ58,650
And you're asking me
to just let you throughΠ

21
00Ψ01Ψ58,750 --> 00Ψ02Ψ02,652
Yes.
Because, let's be honest, it's a field.

22
00Ψ02Ψ02,754 --> 00Ψ02Ψ06,121
Look, do you see
another world out thereΠ

23
00Ψ02Ψ06,225 --> 00Ψ02Ψ10,821
No. You see a field.
Do you see anything nonhumanΠ

24
00Ψ02Ψ10,929 --> 00Ψ02Ψ14,421
No. And you know whyΠ
Because it's a fieldΞ

25
00Ψ02Ψ14,533 --> 00Ψ02Ψ17,764
Hundreds of years,
this wall's been here.

26
00Ψ02Ψ17,870 --> 00Ψ02Ψ22,637
Hundreds of years,
this gap's been under 24-hour guard.

27
00Ψ02Ψ22,741 --> 00Ψ02Ψ25,574
- Well...
- One more word,

28
00Ψ02Ψ25,677 --> 00Ψ02Ψ29,636
and I'll have you up
in front of the village councilΞ

29
00Ψ02Ψ31,183 --> 00Ψ02Ψ34,448
- Well, that sounds rather final.
- Yeah.

30
00Ψ02Ψ35,888 --> 00Ψ02Ψ40,882
- Better just go home, then, I suppose.
- Right, then. Night, Dunstan.

31
00Ψ02Ψ41,727 --> 00Ψ02Ψ43,854
Give my best to your father.

32
00Ψ02Ψ46,031 --> 00Ψ02Ψ47,157
StopΞ

33
00Ψ02Ψ49,601 --> 00Ψ02Ψ50,693
StopΞ

34
00Ψ03Ψ35,247 --> 00Ψ03Ψ37,841
I don't deal with time-wasters.

35
00Ψ03Ψ37,950 --> 00Ψ03Ψ39,747
Get over here and tend this stall.

36
00Ψ03Ψ39,851 --> 00Ψ03Ψ42,786
I'm off to The Slaughtered Prince
for a pint.

37
00Ψ03Ψ49,127 --> 00Ψ03Ψ50,958
See anything you likeΠ

38
00Ψ03Ψ53,565 --> 00Ψ03Ψ55,430
Definitely.

39
00Ψ03Ψ55,534 --> 00Ψ04Ψ00,198
I mean, what I meant was these ones,
the blue ones.

40
00Ψ04Ψ01,106 --> 00Ψ04Ψ02,767
How much are theyΠ

41
00Ψ04Ψ02,874 --> 00Ψ04Ψ05,741
They might be the color of your hair.

42
00Ψ04Ψ05,844 --> 00Ψ04Ψ09,974
Or they might be all of your memories
before you were three.

43
00Ψ04Ψ10,082 --> 00Ψ04Ψ12,346
I can check if you like.

44
00Ψ04Ψ12,451 --> 00Ψ04Ψ16,888
Anyway, you shouldn't buy the bluebells.
Buy this one instead.

45
00Ψ04Ψ17,789 --> 00Ψ04Ψ19,154
[...]
Everything OK? Download subtitles