Preview Subtitle for Cousin Cousine


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ23,120 --> 00Ψ00Ψ26,874
Cousins In Love

2
00Ψ00Ψ47,160 --> 00Ψ00Ψ49,720
My name's Julien. I'm 15

3
00Ψ00Ψ49,880 --> 00Ψ00Ψ51,472
That's me

4
00Ψ00Ψ51,640 --> 00Ψ00Ψ54,200
OK, let's say I'm 14 and a half

5
00Ψ00Ψ54,360 --> 00Ψ00Ψ57,557
I'm destined to be in love
with my cousin Julia

6
00Ψ00Ψ58,760 --> 00Ψ01Ψ02,833
Behold. Whatever way
you look at her, it's worth it

7
00Ψ01Ψ03,000 --> 00Ψ01Ψ07,790
She's more beautiful than Venus.
The naked woman in the scallop shell

8
00Ψ01Ψ07,960 --> 00Ψ01Ψ10,394
At least, I think so

9
00Ψ01Ψ10,560 --> 00Ψ01Ψ13,472
This is Puone, Julia's sister

10
00Ψ01Ψ13,640 --> 00Ψ01Ψ15,471
My cousin too, of course

11
00Ψ01Ψ15,640 --> 00Ψ01Ψ20,395
She's superhuman. She can talk for
five minutes without breathing or thinking

12
00Ψ01Ψ20,560 --> 00Ψ01Ψ22,118
Problem is, she loves me.

13
00Ψ01Ψ22,280 --> 00Ψ01Ψ25,078
She won't even let go of me
so that I can take a leak

14
00Ψ01Ψ26,240 --> 00Ψ01Ψ29,471
That's auntie Adele, my cousins' mother

15
00Ψ01Ψ29,640 --> 00Ψ01Ψ33,599
She's anxious about the calories
that chase her down to make her fat

16
00Ψ01Ψ34,760 --> 00Ψ01Ψ36,751
That's my sister Claire

17
00Ψ01Ψ36,920 --> 00Ψ01Ψ39,309
Always removing her hair
peacefully in the sun

18
00Ψ01Ψ39,480 --> 00Ψ01Ψ42,916
Luckily, it grows back, otherwise
her days would seem never-ending

19
00Ψ01Ψ43,080 --> 00Ψ01Ψ46,516
She's to marry into money with him

20
00Ψ01Ψ46,680 --> 00Ψ01Ψ48,511
It's not a very interesting topic

21
00Ψ01Ψ49,920 --> 00Ψ01Ψ54,152
My mum, she's very sweet but she gets
mad when money doesn't come in

22
00Ψ01Ψ54,320 --> 00Ψ01Ψ56,788
And money keeps staying out

23
00Ψ01Ψ56,960 --> 00Ψ01Ψ59,428
So she eventually decided
to take in lodgers

24
00Ψ01Ψ59,600 --> 00Ψ02Ψ02,398
A German scientist
who avoided fascism...

25
00Ψ02Ψ02,560 --> 00Ψ02Ψ05,279
with her daughter...

26
00Ψ02Ψ05,440 --> 00Ψ02Ψ08,352
and an actress
who avoided the talkies

27
00Ψ02Ψ09,320 --> 00Ψ02Ψ11,629
Finally, this is my dad

28
00Ψ02Ψ11,800 --> 00Ψ02Ψ14,792
Always dressed up to the nines
and wearing perfume

29
00Ψ02Ψ14,960 --> 00Ψ02Ψ18,077
We feel like we're his poor relatives
or his Bedouins

30
00Ψ02Ψ18,240 --> 00Ψ02Ψ21,550
Actually, among the Bedouins,
we find...

31
00Ψ02Ψ21,720 --> 00Ψ02Ψ25,190
Mr. Lacroix, the steward...

32
00Ψ02Ψ25,360 --> 00Ψ02Ψ28,716
Mrs. Lacroix, his wife...

33
00Ψ02Ψ28,880 --> 00Ψ02Ψ31,633
Mathilde, the lady's maid...

34
00Ψ02Ψ31,800 --> 00Ψ02Ψ33,756
Justine...

35
00Ψ02Ψ34,680 --> 00Ψ02Ψ37,399
Madeleine...

36
00Ψ02Ψ37,560 --> 00Ψ02Ψ40,279
and Angele, the maids

37
00Ψ02Ψ40,440 --> 00Ψ02Ψ43,159
Antoine...

38
00Ψ02Ψ43,320 --> 00Ψ02Ψ46,039
and Matthieu, the farmhands

39
00Ψ02Ψ46,200 --> 00Ψ02Ψ48,919
Mr. Bazu, the postman

40
00Ψ02Ψ49,080 --> 00Ψ02Ψ51,753
Otherwise,
the summer looks promising

41
00Ψ02Ψ51,920 --> 00Ψ02Ψ53,717
We're in 1939...

42
00Ψ02Ψ53,880 --> 00Ψ02Ψ56,599
and life has never been so peaceful

43
00Ψ02Ψ56,760 --> 00Ψ03Ψ00,833
Cousins In Love

44
00Ψ03Ψ01,840 --> 00Ψ03Ψ04,308
Get a move on
and don't dawdle on the way

45
00Ψ03Ψ04,480 --> 00Ψ03Ψ06,232
What do you mean "dawdle"Π

46
00Ψ03Ψ07,800 --> 00Ψ03Ψ09,153
You must be jokingΞ

47
00Ψ03Ψ13,440 --> 00Ψ03Ψ15,396
Breakfast is served, madam

48
00Ψ03Ψ22,240 --> 00Ψ03Ψ24,515
Mathilde, come here,
I have to talk t
[...]
Everything OK? Download subtitles