Preview Subtitle for Desconocidos


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:40,760 --> 00:00:43,730
THE PERFECT STRANGER

3
00:02:52,680 --> 00:02:53,647
Biel?

4
00:02:57,440 --> 00:02:58,362
Biel!

5
00:03:03,360 --> 00:03:05,567
Leave that,
you'll make it worse.

6
00:03:05,800 --> 00:03:07,529
You're a mess.

7
00:03:08,120 --> 00:03:09,485
Whatsit people think?

8
00:03:09,840 --> 00:03:11,569
Off you go.

9
00:03:12,240 --> 00:03:13,207
You hear?

10
00:06:20,320 --> 00:06:22,243
FOR SALE

11
00:09:10,440 --> 00:09:12,169
What the hell
are you looking at?

12
00:09:12,720 --> 00:09:14,927
- Nothing.
- Then fuck off!

13
00:09:30,880 --> 00:09:32,291
Did you wash your hands?

14
00:09:35,040 --> 00:09:36,929
When are you
going back to work?

15
00:09:37,040 --> 00:09:38,724
You want rid of me?

16
00:09:39,560 --> 00:09:40,607
Toni...

17
00:09:41,200 --> 00:09:44,090
- She just wants...
- I don't want you lazing around.

18
00:09:44,320 --> 00:09:45,731
What about him?

19
00:09:47,000 --> 00:09:48,889
He's got enough problems.

20
00:09:49,920 --> 00:09:50,921
I'm all right.

21
00:09:51,440 --> 00:09:52,646
Be quiet and eat up.

22
00:09:55,400 --> 00:09:57,243
I think someone's
bought the shop,

23
00:09:57,920 --> 00:09:59,160
the one in the square.

24
00:09:59,960 --> 00:10:01,689
It would make a good house.

25
00:10:02,400 --> 00:10:03,890
They're taking everything.

26
00:10:04,400 --> 00:10:05,447
Francina,

27
00:10:06,400 --> 00:10:07,606
the foreigners pay well.

28
00:10:08,320 --> 00:10:09,845
Imagine what we'd get
for this house.

29
00:10:09,920 --> 00:10:12,161
We could buy
a place in the city.

30
00:10:12,440 --> 00:10:13,965
I told you I'm not selling.

31
00:10:15,320 --> 00:10:17,482
This is the best place
for your brother.

32
00:10:35,680 --> 00:10:36,602
Shit!

33
00:10:43,280 --> 00:10:44,281
Mum!

34
00:10:45,080 --> 00:10:46,047
Mum!

35
00:10:48,600 --> 00:10:49,522
Mum!

36
00:12:16,680 --> 00:12:17,806
I'll fix that.

37
00:12:18,080 --> 00:12:19,491
I want to fix things.

38
00:12:28,880 --> 00:12:29,847
May I?

39
00:13:25,880 --> 00:13:26,961
Marco.

40
00:13:31,440 --> 00:13:32,646
Biel.

41
00:13:33,120 --> 00:13:34,087
Biel.

42
00:13:35,680 --> 00:13:36,841
Marco.

43
00:13:39,600 --> 00:13:40,601
Biel.

44
00:13:50,520 --> 00:13:52,284
That doesn't mean anything.

45
00:13:53,480 --> 00:13:55,767
It's not conclusive proof.

46
00:13:58,600 --> 00:13:59,965
Maybe they're

47
00:14:00,800 --> 00:14:02,211
swapping picture cards, or...

48
00:14:08,600 --> 00:14:10,125
You're an idiot.

49
00:14:29,280 --> 00:14:31,567
- Where are we going?
- For that fucking proof.

50
00:15:00,200 --> 00:15:01,201
Fuck!

51
00:15:23,360 --> 00:15:24,646
Where is she?

52
00:15:24,960 --> 00:15:27,247
I don't know, but calm down.

53
00:15:27,360 --> 00:15:29,408
Yeah, but her quad's there, see?

54
00:15:29,520 --> 00:15:30,601
It's properly parked.

55
00:15:33,440 --> 00:15:34,521
Over there!
Amancio!

56
00:15:36,880 --> 00:15:38,689
- Are you sure?
- I'm sure!

57
00:15:40,880 --> 00:15:41,927
You, keep quiet.

58
00:15:42,040 --> 00:15:44,771
This place has been empty
for 15 or 20 years.

59
00:15:44,840 --> 00:15:46,080
Shut up, will you?

60
00
[...]
Everything OK? Download subtitles