Preview Subtitle for 2046


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:02:31,990 --> 00:02:37,670
En el a침o 2046, una vasta
red de ferrocarril se extiende por la Tierra.

2
00:02:37,790 --> 00:02:43,350
Un misterioso tren sale
para 2046 cada cierto tiempo.

3
00:02:43,670 --> 00:02:47,950
Todos los pasajeros que van
a 2046 tienen la misma intenci칩n.

4
00:02:47,950 --> 00:02:51,030
Quieren recuperar los recuerdos perdidos.

5
00:02:51,230 --> 00:02:55,950
Porque nunca cambia nada
en 2046.

6
00:02:56,390 --> 00:02:58,710
Nadie sabe realmente
si es verdad.

7
00:02:58,630 --> 00:03:02,390
Porque nunca nadie ha regresado.

8
00:03:02,270 --> 00:03:04,390
Excepto yo.

9
00:03:16,510 --> 00:03:20,270
Si alguien quiere dejar 2046...

10
00:03:20,070 --> 00:03:22,470
쯖u치nto tiempo le llevar치?

11
00:03:23,230 --> 00:03:26,590
Algunos se van f치cilmente.

12
00:03:26,590 --> 00:03:30,470
A otros les lleva
mucho m치s tiempo.

13
00:03:31,230 --> 00:03:35,910
He olvidado cu치nto tiempo llevo
en este tren.

14
00:03:35,710 --> 00:03:38,670
Empiezo a sentirme muy s칩lo.

15
00:03:43,070 --> 00:03:47,270
Aunque recuerdo que muchos
han ido a 2046.

16
00:03:47,190 --> 00:03:50,790
Es el primero que ha vuelto.

17
00:03:51,710 --> 00:03:56,110
쯇uedo preguntarle por qu칠 dej칩 2046?

18
00:04:01,590 --> 00:04:05,150
Siempre que alguien me preguntaba
por qu칠 dej칠 2046...

19
00:04:05,070 --> 00:04:09,150
le respond칤a vagamente.

20
00:04:12,230 --> 00:04:14,110
Antes...

21
00:04:14,230 --> 00:04:17,510
cuando alguien ten칤a un secreto
que no quer칤a compartir

22
00:04:17,510 --> 00:04:19,790
sub칤a a una monta침a.

23
00:04:20,310 --> 00:04:23,590
Buscaba un 치rbol
y excavaba un agujero en 칠l.

24
00:04:25,710 --> 00:04:29,350
Y susurraba el secreto en el agujero.

25
00:04:29,150 --> 00:04:32,510
Despues lo tapaba con barro.

26
00:04:34,830 --> 00:04:40,910
De ese modo, nadie podr칤a
descubrirlo nuca.

27
00:04:42,310 --> 00:04:44,710
Una vez me enamor칠 de alguien.

28
00:04:46,310 --> 00:04:49,030
Despues de un tiempo, se march칩.

29
00:04:50,510 --> 00:04:53,030
Se fue a 2046.

30
00:04:53,670 --> 00:04:58,390
Pens칠 que me esperar칤a all칤.

31
00:04:59,150 --> 00:05:02,310
Pero no pude encontrarla.

32
00:05:05,230 --> 00:05:09,550
No puedo dejar de preguntarme
si me amaba o no.

33
00:05:11,990 --> 00:05:15,230
Nunca lo averig칲칠.

34
00:05:16,590 --> 00:05:22,910
Quiz치s su respuesta era
como un secreto...

35
00:05:22,710 --> 00:05:24,590
que nadie conocer칤a.

36
00:05:25,030 --> 00:05:30,070
Todos los recuerdos
son rastros de l치grimas.

37
00:05:47,310 --> 00:05:50,350
쯅o prometiste que
no ibas a volver?

38
00:05:51,310 --> 00:05:52,870
Vine para verte.

39
00:05:56,150 --> 00:05:57,430
쯇or qu칠?

40
00:05:59,710 --> 00:06:01,910
No tengo futuro aqu칤,

41
00:06:01,830 --> 00:06:05,190
as칤 que ver칠 c칩mo son las cosas
en Hong Kong.

42
00:06:11,070 --> 00:06:12,870
쮺u치ndo te vas?

43
00:06:14,470 --> 00:06:16,750
El barco zarpa dentro de dos d칤as.

44
00:06:24,550 --> 00:06:26,750
쯇or qu칠 me lo dices?

45
00:06:36,430 --> 00:06:38,630
Pens칠 que podr칤amos ir juntos.

46
00:06:49,670 --> 00:06:51,910
No conoces nada de mi pasado.

47
00:06:56,830 --> 00:06:59,030
Si no has querido contarme algo
no me importa.

48
00:07:14,630 --> 00:07:16,510
Si ganas, ir칠 contigo.


[...]
Everything OK? Download subtitles