Preview Subtitle for Dead Babies


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ00,230 --> 00Ψ00Ψ03,544
Previously on AMC's
The Walking Dead...

2
00Ψ00Ψ03,674 --> 00Ψ00Ψ05,945
Now, I want to know
where your camp isΞ

3
00Ψ00Ψ08,720 --> 00Ψ00Ψ10,057
Come onΞ

4
00Ψ00Ψ10,258 --> 00Ψ00Ψ11,315
HurryΞ

5
00Ψ00Ψ12,000 --> 00Ψ00Ψ15,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

6
00Ψ00Ψ18,432 --> 00Ψ00Ψ20,095
You guys, go ahead.
I'm gonna lay down some cover fire.

7
00Ψ00Ψ20,205 --> 00Ψ00Ψ21,652
I'll be right behind you.

8
00Ψ00Ψ23,723 --> 00Ψ00Ψ25,513
You wanted your brother.

9
00Ψ00Ψ27,064 --> 00Ψ00Ψ28,317
Now you got him.

10
00Ψ00Ψ30,854 --> 00Ψ00Ψ33,923
CrowdΨ
Kill 'emΞ Kill 'emΞ

11
00Ψ01Ψ03,370 --> 00Ψ01Ψ06,822
CrowdΨ
Kill 'emΞ Kill 'emΞ

12
00Ψ01Ψ08,408 --> 00Ψ01Ψ11,527
- Let me go. Let me go.
- You can't go.

13
00Ψ01Ψ11,528 --> 00Ψ01Ψ14,713
Let me go.
Philip.

14
00Ψ01Ψ15,966 --> 00Ψ01Ψ18,167
- Stay out of this.
- He's my friend.

15
00Ψ01Ψ18,168 --> 00Ψ01Ψ20,536
It's not up to me anymore.

16
00Ψ01Ψ20,537 --> 00Ψ01Ψ23,389
- The people have spoken.
- WhatΠ

17
00Ψ01Ψ23,390 --> 00Ψ01Ψ26,375
I asked you where
your loyalties lie.

18
00Ψ01Ψ26,376 --> 00Ψ01Ψ28,010
You said here.

19
00Ψ01Ψ28,011 --> 00Ψ01Ψ29,979
Well, prove it.

20
00Ψ01Ψ29,980 --> 00Ψ01Ψ32,214
Prove it to us all.

21
00Ψ01Ψ33,817 --> 00Ψ01Ψ35,818
- Brother against brother.
- CrowdΨ Yeah.

22
00Ψ01Ψ35,819 --> 00Ψ01Ψ37,820
Winner goes free.

23
00Ψ01Ψ37,821 --> 00Ψ01Ψ40,106
( crowd cheering )

24
00Ψ01Ψ40,107 --> 00Ψ01Ψ43,359
Fight to the death.

25
00Ψ01Ψ43,360 --> 00Ψ01Ψ45,861
( cheering )

26
00Ψ01Ψ47,747 --> 00Ψ01Ψ51,083
Philip, please.
Don't do this.

27
00Ψ01Ψ51,084 --> 00Ψ01Ψ53,561
Don't do this.

28
00Ψ01Ψ56,540 --> 00Ψ01Ψ59,041
- ManΨ Let's go, MerleΞ
- Man Γ2Ψ Come on, MerleΞ

29
00Ψ01Ψ59,042 --> 00Ψ02Ψ02,211
- WomanΨ Yeah, MerleΞ
- YeahΞ

30
00Ψ02Ψ02,212 --> 00Ψ02Ψ04,580
Y'all know me.
( crowd cheering )

31
00Ψ02Ψ06,009 --> 00Ψ02Ψ09,278
I'm gonna do
whatever I got to do

32
00Ψ02Ψ09,713 --> 00Ψ02Ψ10,919
to prove...

33
00Ψ02Ψ10,920 --> 00Ψ02Ψ12,921
( grunts ) ( cheering )

34
00Ψ02Ψ12,922 --> 00Ψ02Ψ15,524
( coughing )

35
00Ψ02Ψ15,525 --> 00Ψ02Ψ19,445
that my loyalty
is to this townΞ

36
00Ψ02Ψ21,448 --> 00Ψ02Ψ24,033
( blows landing )

37
00Ψ02Ψ24,034 --> 00Ψ02Ψ27,286
( snarling )

38
00Ψ02Ψ35,829 --> 00Ψ02Ψ37,796
AhΞ

39
00Ψ02Ψ49,259 --> 00Ψ02Ψ51,644
You really think this
asshole's gonna let you goΠ

40
00Ψ02Ψ51,645 --> 00Ψ02Ψ54,396
Just follow my lead,
little brother.

41
00Ψ02Ψ54,397 --> 00Ψ02Ψ57,816
We're getting out
of this right now.

42
00Ψ03Ψ10,080 --> 00Ψ03Ψ12,414
( grunts )

43
00Ψ03Ψ16,037 --> 00Ψ03Ψ18,837
Philip no, stop thisΞ
Philip, stop thisΞ

44
00Ψ03Ψ27,764 --> 00Ψ03Ψ33,602
( crowd gasps )

45
00Ψ03Ψ33,603 --> 00Ψ03Ψ35,187
( gunshot )
( people screaming )

46
00Ψ03Ψ42,028 --> 00Ψ03Ψ58,160
( gunfire )

47
00Ψ04Ψ00,630 --> 00Ψ04Ψ02,248
Come on, little brother.

48
00Ψ04Ψ02,249 --> 00Ψ04Ψ05,050
( yelling )

49
00Ψ04Ψ06,803 --> 00Ψ04Ψ08,304
Stay closeΞ

50
00Ψ04Ψ08,305 --> 00Ψ04Ψ10,306
DarylΞ

51
00Ψ04Ψ19,232 --> 00Ψ04Ψ21,717
Merle, come on.

52
00Ψ04Ψ21,718 --> 00Ψ04Ψ23,435
GoΞ

53
00Ψ04Ψ26,740 --> 00Ψ04Ψ28,240
( gunshot )

54
00Ψ04Ψ28,241 --> 00Ψ04Ψ30,659
- ( screaming )
- ( gunshot )

55

[...]
Everything OK? Download subtitles