Preview Subtitle for Wreck


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ13,720 --> 00Ψ00Ψ16,807
Di terjemahkan secara manual oleh Ψ
ARYA SAPUTRA

2
00Ψ00Ψ16,907 --> 00Ψ00Ψ19,932
Dengan Bangga Mempersembahkan Ψ
Wreck-IT RALPH

3
00Ψ00Ψ20,032 --> 00Ψ00Ψ23,808
SELAMAT MENIKMATI

4
00Ψ00Ψ47,427 --> 00Ψ00Ψ50,871
Nama ku Ralph dan aku adalah seorang penjahat.

5
00Ψ00Ψ52,557 --> 00Ψ00Ψ55,130
Tinggi 9 kaki ( +2.5m)

6
00Ψ00Ψ55,165 --> 00Ψ00Ψ59,592
dan beratku 643 pound dan aku sedikit agresif.

7
00Ψ00Ψ59,627 --> 00Ψ01Ψ01,983
Hei, kau memindahkan ku ke tunggul kayuΞΞΞ

8
00Ψ01Ψ03,118 --> 00Ψ01Ψ06,241
ternyata aku dapat mentolerir sedikit.

9
00Ψ01Ψ06,451 --> 00Ψ01Ψ07,855
Aku tidak akan berbohong.

10
00Ψ01Ψ08,981 --> 00Ψ01Ψ10,537
Lagi pula, apa lagiΠ

11
00Ψ01Ψ11,703 --> 00Ψ01Ψ14,316
Aku adalah perusak. Aku merayap tembok..

12
00Ψ01Ψ14,351 --> 00Ψ01Ψ16,976
Secara profesional. - AKU AKAN MENGHANCURKANNYAΞΞ

13
00Ψ01Ψ17,070 --> 00Ψ01Ψ20,488
Aku sangat hebat dengan apa yang aku lakukan. Mungkin yang terbaik yang pernah ada.

14
00Ψ01Ψ20,707 --> 00Ψ01Ψ26,113
Masalahnya, permainan ini bernama Fix-It Felix Jr.

15
00Ψ01Ψ27,519 --> 00Ψ01Ψ29,601
Aku bisa memperbaikinya.

16
00Ψ01Ψ29,701 --> 00Ψ01Ψ33,454
pria yg bernama "Felix Perbaiki-itu" adalah pahlawannya.

17
00Ψ01Ψ33,554 --> 00Ψ01Ψ37,271
Dia baik karena dia pahlawan. Ia memperbaiki segala hal dengan benar ...

18
00Ψ01Ψ37,371 --> 00Ψ01Ψ43,688
tetapi jika kamu memiliki palu ajaib dari ayahmu itu, semuanya akan sederhana.

19
00Ψ01Ψ43,830 --> 00Ψ01Ψ52,284
Jika ia adalah seorang teknisi biasa, ia tidak akan mampu untuk memperbaikinya.

20
00Ψ01Ψ52,873 --> 00Ψ01Ψ55,309
Felix melakukannya dengan baik, dia mendapatkan medali.

21
00Ψ01Ψ55,648 --> 00Ψ02Ψ02,451
Tapi tak ada medali untuk kerja menghancurkan, dan aku mengatakan HAΞ

22
00Ψ02Ψ03,122 --> 00Ψ02Ψ05,561
Dan tidak, tidak ada.

23
00Ψ02Ψ05,562 --> 00Ψ02Ψ08,547
TINGKAT 1 SELESAI - animasinya tampak begitu nyata.

24
00Ψ02Ψ08,582 --> 00Ψ02Ψ10,511
tiga puluh tahun yang lalu - Aku melakukan ini selama tiga puluh tahun.

25
00Ψ02Ψ10,546 --> 00Ψ02Ψ13,606
Dan Aku sudah lihat banyak permainan lainnya datang dan pergi.

26
00Ψ02Ψ13,641 --> 00Ψ02Ψ18,030
Menyedihkan. Kau tahu karakter dari AsteroidΠ LenyapΞ

27
00Ψ02Ψ18,065 --> 00Ψ02Ψ21,482
SanapetΠ Siapa yang tahu di mana itu.

28
00Ψ02Ψ21,876 --> 00Ψ02Ψ25,286
Dalam semua Game Arcade aku beruntung.

29
00Ψ02Ψ26,729 --> 00Ψ02Ψ29,049
Aku harus mengatakan iniΨ

30
00Ψ02Ψ29,084 --> 00Ψ02Ψ33,673
Sangat sulit untuk mencintai pekerjaan Anda ketika orang membenci apa yang Anda lakukan.

31
00Ψ02Ψ37,500 --> 00Ψ02Ψ40,344
Semuanya berhenti, arcade ditutup.

32
00Ψ02Ψ42,214 --> 00Ψ02Ψ45,934
Wuuh.. Hari yang melelahkan, jadi apakah kamu ingin pergi ke Tapper (Pub) lagiΠΠ

33
00Ψ02Ψ45,969 --> 00Ψ02Ψ47,727
Jika kamu yang bayar.

34
00Ψ02Ψ51,179 --> 00Ψ02Ψ53,326
Waktunya Istirahat

35
00Ψ03Ψ04,490 --> 00Ψ03Ψ10,305
Mungkin aku tidak akan merasa seolah-olah semuanya berbeda setelah bekerja.

36
00Ψ03Ψ10,628 --> 00Ψ03Ψ13,550
Tapi biarkan saja. - Kerja yang bagus, teman-teman.

37
00Ψ03Ψ13,585 --> 00Ψ03Ψ17,409
Felix dan Teman-teman nya bersenang2 di rumah mereka ...

38
00
[...]
Everything OK? Download subtitles