Preview Subtitle for The United States Steel Hour


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00Ψ00Ψ37,777 --> 00Ψ00Ψ39,776
TVΨ 'The gentleman
in the front row.

3
00Ψ00Ψ39,777 --> 00Ψ00Ψ42,856
'The question that the country
wishes to know the answer to,

4
00Ψ00Ψ42,857 --> 00Ψ00Ψ45,856
'is there going to be
a ground invasion in Egypt and whenΠ

5
00Ψ00Ψ45,857 --> 00Ψ00Ψ48,056
'No announcement has been made yet.

6
00Ψ00Ψ48,057 --> 00Ψ00Ψ52,456
'No, no, please, I am curious that
Eden calls the intervention in Suez

7
00Ψ00Ψ52,457 --> 00Ψ00Ψ55,616
'a police action,
but with a ground invasion imminent,

8
00Ψ00Ψ55,617 --> 00Ψ00Ψ59,216
'are we in fact at war
with Egypt and IsraelΠ Thank you.

9
00Ψ00Ψ59,217 --> 00Ψ01Ψ03,376
'As you may appreciate, under
the restrictions of the 14-Day Rule,

10
00Ψ01Ψ03,377 --> 00Ψ01Ψ07,256
'this programme is unable to comment
on events unfolding in Suez.

11
00Ψ01Ψ07,257 --> 00Ψ01Ψ10,456
'However, we are able to
discuss events in Hungary

12
00Ψ01Ψ10,457 --> 00Ψ01Ψ13,616
'and I would like to open questions
from the floor.

13
00Ψ01Ψ13,617 --> 00Ψ01Ψ15,576
'You, sir, in the bow tie.

14
00Ψ01Ψ15,577 --> 00Ψ01Ψ18,616
'What legal right does Eden have
to lead this country to warΠ'

15
00Ψ01Ψ18,617 --> 00Ψ01Ψ23,216
DOORBELL RINGS
Are you expecting someoneΠ No.

16
00Ψ01Ψ23,217 --> 00Ψ01Ψ25,656
Don't answer it.

17
00Ψ01Ψ25,657 --> 00Ψ01Ψ28,817
DOORBELL RINGS

18
00Ψ01Ψ30,697 --> 00Ψ01Ψ34,736
Sorry, am I lateΠ Freddie...
I'm starving.

19
00Ψ01Ψ34,737 --> 00Ψ01Ψ39,216
Sorry, already eaten. Hector.
You haven't even got it onΞ

20
00Ψ01Ψ44,457 --> 00Ψ01Ψ48,336
Is stew all rightΠ
It's not very warm. Marvellous.

21
00Ψ01Ψ48,337 --> 00Ψ01Ψ50,417
MmΞ

22
00Ψ01Ψ53,257 --> 00Ψ01Ψ56,656
Oh, your nose is freezing.
I swear it's colder in Belgravia.

23
00Ψ01Ψ56,657 --> 00Ψ01Ψ58,456
Colder than ClaphamΠ Yes.

24
00Ψ01Ψ58,457 --> 00Ψ02Ψ01,696
I spent the last four hours waiting
outside the Elms' mansion block.

25
00Ψ02Ψ01,697 --> 00Ψ02Ψ02,857
He's onΞ

26
00Ψ02Ψ07,457 --> 00Ψ02Ψ09,976
CheersΞ

27
00Ψ02Ψ09,977 --> 00Ψ02Ψ12,976
Do you mindΠ

28
00Ψ02Ψ12,977 --> 00Ψ02Ψ14,497
Suit yourself.

29
00Ψ02Ψ17,017 --> 00Ψ02Ψ20,216
TVΨ 'Again and again, passions
have come to the boil.

30
00Ψ02Ψ20,217 --> 00Ψ02Ψ25,736
'Ever since the uneasy armistice
of 1949,

31
00Ψ02Ψ25,737 --> 00Ψ02Ψ27,456
'Israel and the Arab states...'

32
00Ψ02Ψ27,457 --> 00Ψ02Ψ29,856
This is jollyΞ

33
00Ψ02Ψ29,857 --> 00Ψ02Ψ32,776
'..Egypt has been insisting
ever since then

34
00Ψ02Ψ32,777 --> 00Ψ02Ψ36,416
'that she's still at war
with Israel.

35
00Ψ02Ψ36,417 --> 00Ψ02Ψ40,296
'The other reflection is this.

36
00Ψ02Ψ40,297 --> 00Ψ02Ψ42,616
'It's a personal one.

37
00Ψ02Ψ42,617 --> 00Ψ02Ψ46,377
'All my life,
I've been a man of peace...'

38
00Ψ02Ψ48,497 --> 00Ψ02Ψ51,616
'working for peace,
striving for peace...

39
00Ψ02Ψ51,617 --> 00Ψ02Ψ57,216
'but I'm utterly convinced that
the action we have taken is right.

40
00Ψ02Ψ57,217 --> 00Ψ03Ψ01,376
'There are times for courage,
times for action.

41
00Ψ03Ψ01,377 --> 00Ψ03Ψ08,096
'Our passionate love of peace,
our intense loathing of war

42
00Ψ03Ψ08,097 --> 00Ψ03Ψ11,976
'have often held us back
from using force,

43
00Ψ03Ψ11,977 --> 00Ψ03Ψ15,616
'even at times
when we knew in our head,

44
00Ψ03Ψ15,617 --> 00Ψ03Ψ17,336
'if no
[...]
Everything OK? Download subtitles