Preview Subtitle for Living In Your Car


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:22,288 --> 00:00:26,288
www.titlovi.com

2
00:00:29,288 --> 00:00:32,769
鯖VOT U AUTU

3
00:00:33,306 --> 00:00:36,548
DESETO POGLAVLJE
-Za嗾o si prestao da se 鐺嗟ja?

4
00:00:36,786 --> 00:00:40,916
Iz istog razloga zbog kog sam
prestao da perem sebe i ode誦.

5
00:00:41,066 --> 00:00:44,706
Preveliki napor? -Nema svrhe.
-Treba ti svrha za kupanje?

6
00:00:44,946 --> 00:00:48,154
閣a imam od 鑛sto詁?
I dalje sam ovde.

7
00:00:48,226 --> 00:00:52,435
Ovde si jer ne ume da se fokusira.
Gubi se u svim pravcima.

8
00:00:52,626 --> 00:00:55,754
Sledim instinkt.
-To nije uvek dobro.

9
00:00:56,706 --> 00:01:00,312
Treba da ima mesto kuda ide
svako jutro. -U posetu?

10
00:01:00,506 --> 00:01:05,717
Treba ti posao! -To uzima previ啼
vremena. Moram da budem dostupan.

11
00:01:05,866 --> 00:01:10,792
Za 嗾a? -Za prilike. -Kakve?
-Ne znam dok se ne pojave.

12
00:01:11,346 --> 00:01:16,795
Raznosila sam novine.
To bi mogao da radi. -Naporno.

13
00:01:17,146 --> 00:01:21,515
Za嗾o? -Imao sam prvu rutu za
razno啼nje kad mi je bilo devet.

14
00:01:21,666 --> 00:01:25,352
Do svoje 12. godine imao
sam ih 11. -Radio si 11 ruta?

15
00:01:25,506 --> 00:01:29,033
Nijednu. Unajmio sam klince
da raznose za mene.

16
00:01:29,146 --> 00:01:33,515
Do srednje 嗅ole sam upravljao
dostavom u celom delu grada.

17
00:01:33,626 --> 00:01:38,472
I zaravao sam vi啼 od nastavnika.
U redu je krenuti ispo鐺tka, ali...

18
00:01:48,146 --> 00:01:52,389
Znala sam da 詁 se to dogoditi.
Trebalo je da se re喨 tog auta.

19
00:01:52,626 --> 00:01:57,029
Polako. To mo枦a nema
veze s autom. -Ne ljuti ga.

20
00:01:57,706 --> 00:02:00,755
Dobro. Dok on ne bude ljutio mene.

21
00:02:01,866 --> 00:02:04,949
Zdravo, pozorni鐺. -Va auto? -Da.

22
00:02:05,546 --> 00:02:08,709
Mo枡mo li da pogledamo?
-Moram li da vam dopustim?

23
00:02:08,906 --> 00:02:11,306
Imate razlog da ne dopustite? -Ne.

24
00:02:11,466 --> 00:02:15,357
閣a je ono na podu? -閣a?
-Odmaknite se od auta. -Dobro.

25
00:02:21,066 --> 00:02:24,194
閣a je ovo? -Pasta za zube.

26
00:02:24,786 --> 00:02:31,794
閣a radite? 閣a radite
ovde? -Prvo vi. -Molim?

27
00:02:32,586 --> 00:02:37,467
閣a ovakav auto radi ovde? -Isto
嗾o i ova manje skupa vozila.

28
00:02:37,826 --> 00:02:41,956
Pru杪ju za嗾itu. -Od 鐺ga?
-Ki啼. Vetra, hladno詁.

29
00:02:42,226 --> 00:02:48,790
司vi u njemu. -Svi 枴vimo u vozilima.
-Mi smo zajednica. -Privremena.

30
00:02:50,146 --> 00:02:55,470
Dok ne u嗾edimo... -Ja ne 嗾edim,
ja sam sre誅a ovde. -Osim nje.

31
00:02:56,066 --> 00:03:00,309
Koliko ti je godina? -12. A vama?
-Skote, ne budi bezobrazan.

32
00:03:00,466 --> 00:03:04,789
Va sin? -Da. -Je li on tra枴
drogu ili ne嗾o? -Ne, pastu za zube.

33
00:03:05,026 --> 00:03:08,109
Ide u 嗅olu? -I啾o sam.
Sad me mama podu鐶va.

34
00:03:08,346 --> 00:03:12,874
Trebalo bi da ide. -Za嗾o? -Da,
za嗾o? -Ne me啾j se. Dobro mu je.

35
00:03:12,986 --> 00:03:16,228
Mogu to da potvrdim.
-Rekla je da se ne me啾te.

36
00:03:16,346 --> 00:03:20,589
Trebalo bi da bude s drugom decom.
-Sada je va柤ije da je sa mnom.

37
00:03:20,746 --> 00:03:23,829
Sla枡m se. Ako se ja pitam.

38
00:03:24,026 --> 00:03:28,588
閣a je ovo? -Figura lnke. -Kakva
figura? -Inke. Oni su narod...

39
00:03:28,786 --> 00:03:33,189
Znam ko su. -Za嗾o ste me pit
[...]
Everything OK? Download subtitles