Preview Subtitle for The Lodge


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:02,669 --> 00:00:06,634
Добре, хайде да играем.
- Хайде, Рей, изключи телевизора.

2
00:00:08,375 --> 00:00:10,900
Значи това правиш сега?
Играеш на игри?

3
00:00:10,944 --> 00:00:14,380
Харесват ми, защото са нещо,
което всички можем да правим заедно.

4
00:00:14,414 --> 00:00:16,848
Да, разбира се.
Семейно забавление.

5
00:00:16,883 --> 00:00:19,215
Хайде,
дай да ти сритам задника.

6
00:00:20,887 --> 00:00:24,888
Мари, ела тук.
- Баща ви е невъзможен.

7
00:00:24,924 --> 00:00:27,859
Знаеш, че не обичам портокаловия
сок да е с парченца.

8
00:00:29,963 --> 00:00:33,490
Тук го пише: "без парченца".

9
00:00:33,533 --> 00:00:35,797
Ти и тези сте лъжци.

10
00:00:38,104 --> 00:00:41,540
Ще дам и на двама ви 100,000 долара
ако си отидете вкъщи.

11
00:00:44,110 --> 00:00:49,271
Клубът на баща ти е затворен днес,
и той се мотае вкъщи да ме дразни.

12
00:00:49,315 --> 00:00:52,216
И ти не ми действаш по-различно.

13
00:00:52,252 --> 00:00:54,312
Как така клубът е затворен?

14
00:00:54,487 --> 00:00:58,420
Имаме малко финансови затруднения,
заради намалялото членство.

15
00:00:59,826 --> 00:01:03,723
"Намаляло членство"?
- Старите умират.

16
00:01:05,732 --> 00:01:07,927
Сега работи само 4 дни в седмицата.

17
00:01:07,967 --> 00:01:10,959
Ако нещата продължат така,
ще се наложи да затворим.

18
00:01:11,004 --> 00:01:13,768
Боже мили, не!

19
00:01:13,807 --> 00:01:16,173
Имате нужда от малко свежа кръв?

20
00:01:16,209 --> 00:01:18,734
Кръв, ханш, коса,
каквото можеш да предложиш.

21
00:01:20,914 --> 00:01:26,552
Знаеш ли, Франк, знам, че досега
клубът е бил само за мъже,

22
00:01:26,586 --> 00:01:28,645
но ако обмислите идеята...

23
00:01:28,688 --> 00:01:31,088
За... бра... ви!

24
00:01:33,493 --> 00:01:35,927
Знаете ли какво направиха
в кънтри клуба на родителите ми?

25
00:01:36,262 --> 00:01:41,294
Не мисля, че на някой му се слуша
история за лъскав кънтриклуб, скъпа.

26
00:01:41,334 --> 00:01:46,830
Това не е лъскав кънтри...
Да ви кажа ли какво направиха?

27
00:01:48,575 --> 00:01:52,807
Събития за набиране на нови членове.
- Какви например?

28
00:01:52,846 --> 00:01:55,041
Ами, различни сбирки,
за да привлекат нови членове.

29
00:01:55,081 --> 00:01:58,847
Имаха дегустация на вино,
казино вечер, хавайско парти.

30
00:01:58,952 --> 00:02:01,716
Или може да се реорганизирате
в санаториум.

31
00:02:02,000 --> 00:02:05,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

32
00:02:08,094 --> 00:02:10,594
След като това е мъжки клуб,

33
00:02:11,130 --> 00:02:16,894
може да направите мъжко,
футболно парти с пържоли.

34
00:02:16,936 --> 00:02:21,597
Обичам футбол. Обожавам пържоли.

35
00:02:21,641 --> 00:02:24,667
Но не може.
- Защо не?

36
00:02:24,711 --> 00:02:28,169
О'Нийл се занимаваше с
организационните глупости,

37
00:02:28,214 --> 00:02:31,342
а той е част от намалелите.

38
00:02:31,384 --> 00:02:35,310
Можеш ти да го направиш, Франк.
Това е само парти.

39
00:02:35,355 --> 00:02:37,846
И после няколко обаждания до гостите.

40
00:02:37,891 --> 00:02:40,553
Когато бях PR го правех непрекъснато.

41
00:02:40,593 --> 00:02:42,593
Може би ти можеш да го свършиш.

42
00:02:42,730 --> 00:02:45,725
Ще ти платим.
- Аз ще ти платя.

43
00:02:48,701 --> 00:02:50,796
Няма да го направи.

44
00:02:50,936 --> 00:02:
[...]
Everything OK? Download subtitles