Preview Subtitle for Wymyk


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:10,000 --> 00:00:16,000
:=:== .... ==:=:

3
00:01:09,415 --> 00:01:13,148
--

4
00:01:16,031 --> 00:01:19,529
El coraje

5
00:01:20,500 --> 00:01:25,500
Traducción: tomask
[--]


6
00:03:42,080 --> 00:03:45,197
Basta, Fred, eres mįs terco que una mula.

7
00:03:56,040 --> 00:03:57,519
Basta. Para el coche, Fred.

8
00:04:00,035 --> 00:04:02,573
”Deten el coche!
æMe oyes? ”Para el coche!

9
00:04:04,000 --> 00:04:05,399
”Para el coche!

10
00:04:07,745 --> 00:04:08,495
”Fred!

11
00:04:26,400 --> 00:04:29,278
”Maldito loco!

12
00:04:29,640 --> 00:04:32,552
”Maldito idiota! ”Idiota!

13
00:04:32,960 --> 00:04:34,260
”Tengo dos hijos!

14
00:05:11,415 --> 00:05:13,820
Ya estį, Benek.
Me llevo esta chatarra.

15
00:05:13,920 --> 00:05:16,770
Pero esta abolladura
vale al menos 2 mil.

16
00:05:16,870 --> 00:05:18,716
æAsķ? æSabes una cosa?

17
00:05:18,816 --> 00:05:21,465
Si quieres un 0 km
tienes que ir a un concesionario.

18
00:05:21,565 --> 00:05:25,321
- Solo por cerrar la puerta pierdes el 30% del valor.
- Vamos, Benek.

19
00:05:25,646 --> 00:05:26,796
Al menos 1.500.

20
00:05:27,154 --> 00:05:30,404
He pedido esta chatarra
especialmente para ti, æme explico?

21
00:05:30,504 --> 00:05:32,340
Estį bien. 1.000

22
00:05:32,440 --> 00:05:35,620
- æQué es?
- Una sorpresa. Ańo de fabricación 1908.

23
00:05:35,720 --> 00:05:38,620
Original y funcionando.
Para tu colección.

24
00:05:39,280 --> 00:05:41,780
- Casi se me olvida.
- No hay problema.

25
00:05:41,880 --> 00:05:43,280
3.000 y es tuya.

26
00:05:44,040 --> 00:05:45,990
Y no me digas que tiene abolladuras.

27
00:06:17,785 --> 00:06:19,285
æQué tal, Mister America?

28
00:06:20,805 --> 00:06:23,155
- Tenemos que hablar.
- Ya tengo miedo.

29
00:06:25,375 --> 00:06:27,745
Hoy vienen
los tipos de la TV por cable.

30
00:06:27,845 --> 00:06:29,845
Tś los has invitado, habla tś con ellos.

31
00:07:26,755 --> 00:07:28,105
æQué pasa aquķ?

32
00:07:29,195 --> 00:07:31,445
- æEstįs sola?
- No, estoy con Heniek.

33
00:07:32,465 --> 00:07:35,215
Heniek, escondete.
Volvió mi marido.

34
00:07:35,755 --> 00:07:37,305
- Viola.
- æQué?

35
00:07:40,760 --> 00:07:41,660
”Cómo qué!

36
00:07:42,285 --> 00:07:43,585
”Son diez ańos!

37
00:07:44,165 --> 00:07:45,015
”Fred!

38
00:07:46,305 --> 00:07:47,696
Gracias, carińo.

39
00:07:48,440 --> 00:07:51,135
- Pero es en dos dķas.
- No importa, querķa hacerlo hoy.

40
00:07:51,235 --> 00:07:53,707
Ahora quiero que cierres los ojos.

41
00:07:54,085 --> 00:07:55,495
Cierra los ojos.

42
00:07:55,595 --> 00:07:59,115
- Por favor, no.
- Solo por un momento. Por favor.

43
00:08:00,455 --> 00:08:01,555
”No los abras!

44
00:08:08,920 --> 00:08:11,070
æRecuerdas el dķa en que nos conocimos?

45
00:08:11,320 --> 00:08:13,883
Mitsubishi Sport.
Velocidad maxima: 240 km/h.

46
00:08:15,015 --> 00:08:16,215
Fįntastico.

47
00:08:16,755 --> 00:08:17,705
æTe gusta?

48
00:08:18,305 --> 00:08:20,505
- Sķ, es una maravilla.
- Es tuya.

49
00:08:22,285 --> 00:08:23,957
æQué pasa? æNo te gusta?

50
00:08:25,490 --> 00:08:26,340
æEntonces?

51
00:08:26,440 --> 00:08:28,140
Fred, no tengo carnet.

52
00:08:28,240 --> 00:
[...]
Everything OK? Download subtitles