Preview Subtitle for My Little Pony Friendship Is Magic


If preview looks OK then Download subtitles


10857
00:00:02,518 --> 00:00:05,122
Tem certeza disso, Scootaloo?

10858
00:00:05,463 --> 00:00:08,582
Eu nunca ouvi falar de um
pônei numa tirolesa antes.

10859
00:00:09,142 --> 00:00:12,187
Eu também não, mas Spike me
disse que era muito legal!

10860
00:00:29,086 --> 00:00:30,483
Viu alguma coisa?

10861
00:00:33,362 --> 00:00:36,754
Seiva de árvore e espetos de pinheiro,
mas nada de marca especial.

10862
00:00:37,206 --> 00:00:38,520
Plano B?

10863
00:00:39,388 --> 00:00:42,965
Sim. Você sabe onde encontrar
um canhão a essa hora?

10864
00:00:45,803 --> 00:00:47,075
Não adianta!

10865
00:00:47,076 --> 00:00:50,516
Não importa o que a gente tente, a gente
sempre acaba sem nossas marcas.

10866
00:00:51,016 --> 00:00:54,097
E, quase sempre, cobertas de seiva.

10867
00:00:54,266 --> 00:00:56,547
Talvez a gente devesse
fazer algo menos perigoso?

10868
00:00:56,548 --> 00:00:57,891
Como testar travesseiros.

10869
00:00:57,892 --> 00:00:59,360
Ou cheirar flores.

10870
00:01:01,584 --> 00:01:04,235
Esta cidade é cheia de pôneis
que tem suas marcas especiais.

10871
00:01:04,236 --> 00:01:06,109
Por que num perguntamos
como conseguiram?

10872
00:01:06,502 --> 00:01:08,767
Essa é uma boa ideia e segura.

10873
00:01:09,603 --> 00:01:12,697
É! E podemos começar com a
pônei mais legal de Ponyville.

10874
00:01:13,189 --> 00:01:14,970
-Applejack!
-Rarity!

10875
00:01:14,982 --> 00:01:17,287
Qual é, galera, eu disse "legal"!

10876
00:01:17,288 --> 00:01:18,705
Vocês sabem de quem estou falando.

10877
00:01:18,706 --> 00:01:20,913
Ela é rápida. Ela é forte.

10878
00:01:21,141 --> 00:01:23,009
Ela não tem medo de nada!

10879
00:01:23,894 --> 00:01:25,216
Pinkie Pie?

10880
00:01:25,717 --> 00:01:29,051
Não! A maior voadora que
já veio de Cloudsdale.

10881
00:01:29,440 --> 00:01:30,697
Fluttershy?

10882
00:01:30,832 --> 00:01:33,012
Não! Rainbow Dash!

10883
00:01:33,480 --> 00:01:36,110
Oh! É, isso faz mais sentido.

10884
00:01:36,111 --> 00:01:37,095
É claro!

10885
00:01:37,227 --> 00:01:40,539
Vamos nessa. Vamos descobrir como Rainbow
Dash ganhou a marca especial dela!

10886
00:01:40,540 --> 00:01:41,466
YEAH!

10887
00:01:48,400 --> 00:01:49,950
Meu pequeno pônei
[My little pony]

10888
00:01:50,000 --> 00:01:54,000
Meu pequeno pônei, aaahhh
[My little pony, aaahhh]

10889
00:01:54,200 --> 00:01:56,600
Meu pequeno pônei
[My little pony]

10890
00:01:56,650 --> 00:01:59,200
Eu me perguntava o que seria a amizade
[I used to wonder what friendship could be]

10891
00:02:00,000 --> 00:02:02,700
Até todas vocês compartilharem a magia comigo
[Until you all shared it's magic with me]

10892
00:02:02,900 --> 00:02:03,900
Grandes aventuras
[Big adventure]

10893
00:02:03,900 --> 00:02:04,900
Toneladas de diversão!
[Tons of fun!]

10894
00:02:04,900 --> 00:02:05,900
Um lindo coração
[A beautiful heart]

10895
00:02:05,900 --> 00:02:06,900
Fiel e forte
[Faithful and strong]

10896
00:02:06,900 --> 00:02:07,900
Compartilhar gentileza
[Sharing kindness]

10897
00:02:07,900 --> 00:02:08,900
é uma tarefa fácil!
[It's an easy feet!]

10898
00:02:08,900 --> 00:02:10,900
E a mágica torna tudo isso completo!
[And magic makes it all complete!]

10899
00:02:10,900 --> 00:02:13,300
(Meu pequeno pônei...)
[My little
[...]
Everything OK? Download subtitles