Preview Subtitle for New Girl Year 2011 Spa 1 Cd


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,220 --> 00:00:02,990
Vale, Amy, dile adiós

2
00:00:02,991 --> 00:00:05,542
a este bańo viejo y
asqueroso y prepárate

3
00:00:05,577 --> 00:00:07,411
para el primer día de obras

4
00:00:07,445 --> 00:00:10,547
ˇen el nuevo palacio de las caquitas!

5
00:00:10,582 --> 00:00:11,965
Carińo, pensaba que habíamos
decidido que no íbamos

6
00:00:12,000 --> 00:00:13,634
a llamarlo "el palacio de las caquitas".

7
00:00:13,668 --> 00:00:15,669
deja de querer llamarlo
"estación para hacer caquita" de acuerdo?

8
00:00:15,720 --> 00:00:17,671
- No es una estación.
- Bueno, si abrimos la mente,

9
00:00:17,722 --> 00:00:18,889
podría serlo.

10
00:00:18,923 --> 00:00:20,007
żQuién quiere darle el primer golpe?

11
00:00:20,058 --> 00:00:21,791
- Es la mejor parte.
- ˇYo!

12
00:00:21,810 --> 00:00:24,311
El dijo A quien le
importa? a alguien?

13
00:00:24,345 --> 00:00:27,314
Chris, quiero hablar contigo un segundo

14
00:00:27,348 --> 00:00:30,567
así que, carińo, żpor qué
no te vas con tu tío Scotty?

15
00:00:32,803 --> 00:00:34,521
Scott, no le des todavía el primer golpe

16
00:00:34,572 --> 00:00:36,139
porque yo... yo quiero...

17
00:00:36,157 --> 00:00:40,360
Carińo, żestamos seguros
al cien por cien

18
00:00:40,411 --> 00:00:44,698
de que... es adecuado para el trabajo?

19
00:00:44,749 --> 00:00:46,333
Carińo, żde qué estás hablando?

20
00:00:46,367 --> 00:00:49,036
Tu hermano es...

21
00:00:49,087 --> 00:00:50,838
żQuieres intentar balancear el martillo?

22
00:00:50,872 --> 00:00:53,707
"Hmm" es un contratista increíble.

23
00:00:53,758 --> 00:00:55,509
Es muy divertido, te lo prometo.

24
00:00:55,543 --> 00:00:56,960
żSabes? Solo digo que no quiero

25
00:00:56,994 --> 00:00:58,595
tener el bańo destrozado
durante semanas y semanas

26
00:00:58,630 --> 00:01:01,048
porque "hmm" trata de hacer
demasiadas cosas al mismo tiempo

27
00:01:01,099 --> 00:01:04,351
porque "hmmm" no sabe cómo decir "no".

28
00:01:04,385 --> 00:01:07,437
He descifrado tu cógido, Reag.
Estás hablando de Amy, żverdad?

29
00:01:07,472 --> 00:01:09,723
Scott es un trabajador responsable.

30
00:01:09,774 --> 00:01:11,942
Eso lo hace una gran persona.

31
00:01:11,976 --> 00:01:13,143
Scotty, lo siento.

32
00:01:13,177 --> 00:01:14,844
Sé que eres muy bueno con esto.

33
00:01:14,863 --> 00:01:16,813
Cuando te miro, todo lo que
veo es a mi hermano pequeńo

34
00:01:16,847 --> 00:01:19,066
que se rompió la clavícula
haciendo el gusano

35
00:01:19,117 --> 00:01:20,484
en el bar mitzvah de un amigo.

36
00:01:20,518 --> 00:01:22,369
żDejé de bailar? No.

37
00:01:22,403 --> 00:01:23,704
Acabé el trabajo.

38
00:01:23,738 --> 00:01:25,405
Mira, carińo, tu hermano
está supervisando

39
00:01:25,456 --> 00:01:27,374
ahora mismo media docena
de proyectos más grandes.

40
00:01:27,408 --> 00:01:29,743
Es un completo profesional.
Scott, no dejes que Amy coja

41
00:01:29,794 --> 00:01:31,528
un martillo.
Bueno, eso es suficiente.

42
00:01:31,546 --> 00:01:32,746
Ya basta!
Basta.

43
00:01:32,797 --> 00:01:34,464
Carińo, mira. Carińo, para, para, para.

44
00:01:34,499 --> 00:01:38,034
Escucha, te mereces un bańo
nuevo relajante, żvale?

45
00:01:38,052 --> 00:01:41,088
Trabajas muy duro. Ava te estresa.

46
00:01:41,139 --> 00:01:42,872
Ava
[...]
Everything OK? Download subtitles