Preview Subtitle for Laid


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00Ψ00Ψ47,039 --> 00Ψ00Ψ49,374
Spusti oruzije.

3
00Ψ00Ψ51,267 --> 00Ψ00Ψ52,567
Podigni rukeΞ

4
00Ψ00Ψ52,635 --> 00Ψ00Ψ54,569
Slusaj me,Majkl.
Grej ti je upucao brata.

5
00Ψ00Ψ54,637 --> 00Ψ00Ψ55,670
Ubio je Nejta.

6
00Ψ00Ψ58,040 --> 00Ψ01Ψ01,976
Juricu te do kraja sveta ako
budem morala.

7
00Ψ01Ψ02,044 --> 00Ψ01Ψ03,745
Onda vidimo se tamo.

8
00Ψ01Ψ03,812 --> 00Ψ01Ψ05,380
Evo je.

9
00Ψ01Ψ05,447 --> 00Ψ01Ψ06,981
Zbogom ljubavi.

10
00Ψ01Ψ11,220 --> 00Ψ01Ψ12,220
Ostani mi lepa.

11
00Ψ01Ψ12,288 --> 00Ψ01Ψ13,521
Zao mi je, Sem.

12
00Ψ01Ψ13,589 --> 00Ψ01Ψ15,890
Ne zelim da cujem za to,
Majk. Samo kreni.

13
00Ψ01Ψ17,893 --> 00Ψ01Ψ21,229
Znaci sve je ovo tvojeΠ
Da.

14
00Ψ01Ψ22,898 --> 00Ψ01Ψ24,666
Tako ja svercujem

15
00Ψ01Ψ24,733 --> 00Ψ01Ψ26,801
spijune u drugu zemlju.

16
00Ψ01Ψ28,804 --> 00Ψ01Ψ30,672
Oni su u skladistuΞ
Schmidt, bezi odavdeΞ

17
00Ψ01Ψ36,045 --> 00Ψ01Ψ38,346
Dacu vam
nove licne karte,pasose,

18
00Ψ01Ψ38,414 --> 00Ψ01Ψ40,548
besplatno putovanje gde god
da pozelite.

19
00Ψ01Ψ40,616 --> 00Ψ01Ψ42,483
Ali moracete da platite neke racune.

20
00Ψ01Ψ42,551 --> 00Ψ01Ψ44,919
Nabavljamo pasose.
Moramo da znamo da li ides sa nama.

21
00Ψ01Ψ44,987 --> 00Ψ01Ψ46,321
Zbog tebe, Majk,

22
00Ψ01Ψ46,388 --> 00Ψ01Ψ47,989
zadnji put kada sam poljubio moju devojku,
ona je plakala.

23
00Ψ01Ψ49,458 --> 00Ψ01Ψ50,825
Obavesticu te.

24
00Ψ02Ψ05,841 --> 00Ψ02Ψ08,576
Jedan od najtezih zadataka u
obavestajnom poslu


25
00Ψ02Ψ08,644 --> 00Ψ02Ψ10,745
je to sto morate da naucite
kako da cekate.


26
00Ψ02Ψ10,813 --> 00Ψ02Ψ12,714
Kada cekate nekog operativca
u javnosti,


27
00Ψ02Ψ12,781 --> 00Ψ02Ψ14,248
morate biti konstantno na opreznosti

28
00Ψ02Ψ14,316 --> 00Ψ02Ψ17,552
zbog toga sto neko vas mozda
nadgleda.


29
00Ψ02Ψ17,620 --> 00Ψ02Ψ19,454
Ali kada bilo ko moze
postati vas neprijatelj,


30
00Ψ02Ψ19,521 --> 00Ψ02Ψ21,422
tesko je u tim trenucima
ponasati se normalno.


31
00Ψ02Ψ26,028 --> 00Ψ02Ψ27,996
Jel dobra ta knjigaΠ

32
00Ψ02Ψ28,063 --> 00Ψ02Ψ29,931
Mislio sam da je procitam.

33
00Ψ02Ψ29,999 --> 00Ψ02Ψ33,201
Tu nema spijuna.
To mu dodje kao plus.

34
00Ψ02Ψ38,107 --> 00Ψ02Ψ41,476
Nekada sam dovodila tebe i Nejta
ovde kada ste bili mali.

35
00Ψ02Ψ41,543 --> 00Ψ02Ψ42,910
Voleo je ljuljaske.

36
00Ψ02Ψ42,978 --> 00Ψ02Ψ45,246
Da mu platis ne bi sisao sa nje.

37
00Ψ02Ψ45,314 --> 00Ψ02Ψ46,447
Secas li seΠ

38
00Ψ02Ψ46,515 --> 00Ψ02Ψ48,082
Rame me jos boli sto sam ga ljuljao.

39
00Ψ02Ψ48,150 --> 00Ψ02Ψ49,717
Pravo gledaj.

40
00Ψ02Ψ49,785 --> 00Ψ02Ψ53,855
Zapamti,mi smo samo dva stranca koji
pricaju u parku.

41
00Ψ02Ψ53,922 --> 00Ψ02Ψ56,591
U redu je.
Niko me nije dovde pratio.

42
00Ψ02Ψ56,659 --> 00Ψ02Ψ59,861
Uzela sam jedan dan u spa centru,
iskrala sam se dovde,

43
00Ψ02Ψ59,928 --> 00Ψ03Ψ01,696
i vozila sam sporednim ulicama dovde.

44
00Ψ03Ψ03,065 --> 00Ψ03Ψ05,199
Sve vise nadgledaju,Majkl.

45
00Ψ03Ψ05,267 --> 00Ψ03Ψ06,668
Moras da napustis Majami.

46
00Ψ03Ψ06,735 --> 00Ψ03Ψ08,870
To je ono zbog cega sam hteo da razgovaramo.
Potrebna si mi da bi se sastala sa Berijem.

47
00Ψ03Ψ08,937 --> 00Ψ03Ψ14,375
Hoces da se nadjem sa covekom koji pere
novacΠ

48
00Ψ03Ψ14,443 --> 00Ψ03Ψ16,177
Nisi cuo
[...]
Everything OK? Download subtitles