Preview Subtitle for Bedtime Story


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,880 --> 00:00:02,927
Pa is er niet meer.

2
00:00:03,080 --> 00:00:04,809
Wij moeten z'n werk voortzetten.

3
00:00:04,960 --> 00:00:07,804
Zoveel mogelijk
kwaadaardig tuig opjagen.

4
00:00:09,080 --> 00:00:10,923
TOEN

5
00:00:11,080 --> 00:00:14,368
In 1835 maakte Samuel Colt
een wapen voor een jager.

6
00:00:14,520 --> 00:00:17,569
Dit wapen kan alles doden.
Nog maar vier kogels.

7
00:00:22,360 --> 00:00:23,566
Zonder kogels is het waardeloos.

8
00:00:23,720 --> 00:00:27,008
Nu kunnen we alleen nog proberen
te ontdekken wat het geheim is.

9
00:00:27,160 --> 00:00:29,242
Leuk pistool.
Je stopt er geen demon mee.

10
00:00:29,400 --> 00:00:32,290
Hoe weet jij dat nou?
- Ik weet waar ik het over heb.

11
00:00:33,840 --> 00:00:36,161
Moet ik je nog helpen
met dat pistool of niet?

12
00:00:36,680 --> 00:00:38,887
Die deal die je gemaakt hebt
om Sam te redden.

13
00:00:39,040 --> 00:00:41,520
Een jaar te leven.
- Dat is eigenlijk best bevrijdend.

14
00:00:41,680 --> 00:00:42,966
Ben je niet bang?

15
00:00:46,080 --> 00:00:47,081
Natuurlijk niet.

16
00:00:47,240 --> 00:00:50,801
Hoe zeker weet je
dat wat je teruggebracht hebt...

17
00:00:50,960 --> 00:00:53,406
voor 100 procent Sam is?

18
00:00:53,560 --> 00:00:55,722
Denk je dat er iets mis is
met m'n broer?

19
00:00:56,240 --> 00:00:59,483
Demonen liegen.
Sam is heus wel in orde.

20
00:01:00,160 --> 00:01:01,969
Ja, ik denk het ook.

21
00:01:03,560 --> 00:01:05,562
NU

22
00:01:06,000 --> 00:01:09,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

23
00:01:12,600 --> 00:01:13,681
Er was eens...

24
00:01:15,400 --> 00:01:19,041
DEZE LENTE BESCHIKBAAR

25
00:01:21,280 --> 00:01:24,363
Dat moet jij doen.
- Dat is mijn verantwoordelijkheid niet.

26
00:01:24,520 --> 00:01:26,727
Wat was dat?
- Geen idee.

27
00:01:27,200 --> 00:01:28,281
Een hond?

28
00:01:28,720 --> 00:01:30,563
Dat is dan een flinke hond.

29
00:01:30,720 --> 00:01:34,611
Ze komen morgenvroeg werken.
Moet je dit hout zien. Het is rotzooi.

30
00:01:34,760 --> 00:01:36,683
Waar heb je het besteld?
- Dezelfde plek.

31
00:01:36,840 --> 00:01:38,922
Je had gewoon B2-blokken
moeten gebruiken.

32
00:01:39,080 --> 00:01:42,323
Nog een keer. Jij bent niet de baas.
- Jullie stellen je aan.

33
00:01:42,480 --> 00:01:44,164
Hier komt het op neer.

34
00:01:44,320 --> 00:01:46,687
Een harde windvlaag en alles stort in.

35
00:01:46,840 --> 00:01:48,251
Ja, het zal wel.

36
00:01:49,560 --> 00:01:51,164
Hoorde je dat?
- Wat?

37
00:02:20,400 --> 00:02:23,449
Kyle, kom. We gaan.
- Hij komt de truck verwarmen.

38
00:02:34,800 --> 00:02:37,531
Wat gebeurt er? Jack.

39
00:03:38,560 --> 00:03:40,244
Ik snap het niet, Dean.
Waarom niet?

40
00:03:40,400 --> 00:03:41,686
Omdat ik het zeg.

41
00:03:41,840 --> 00:03:43,490
We hebben de Colt.

42
00:03:43,640 --> 00:03:45,483
We roepen de Kruisingsdemon op.

43
00:03:45,640 --> 00:03:48,120
We richten op haar...
- Misschien werkt dat niet.

44
00:03:48,280 --> 00:03:50,123
Als ze doodgaat is de deal verbroken.

45
00:03:50,280 --> 00:03:51,566
We weten niet of dat werkt.

46
00:03:51,720 --> 00:03:54,166
Je stelt alleen onzekerheden voor.

47
00:03:54,320 --> 00:03:57,210
Dat is niet goed genoeg.
Als we dit verpesten, ga je eraan.

48
00:03:57,360 -
[...]
Everything OK? Download subtitles