Preview Subtitle for Wreck


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ47,427 --> 00Ψ00Ψ50,871
Namaku Ralph
dan aku orang jahat.


2
00Ψ00Ψ51,757 --> 00Ψ00Ψ54,830
Ah. Tinggiku 9 kaki.

3
00Ψ00Ψ55,165 --> 00Ψ00Ψ59,592
Beratku 643 pound,
Sedikit pemarah.


4
00Ψ00Ψ59,627 --> 00Ψ01Ψ01,983
Hei, kau memindahkan
tunggul pohonkuΞ


5
00Ψ01Ψ03,118 --> 00Ψ01Ψ06,241
Hasrat marahku
sudah muncul.


6
00Ψ01Ψ06,451 --> 00Ψ01Ψ07,855
Aku takkan berbohong.

7
00Ψ01Ψ08,981 --> 00Ψ01Ψ10,537
Lalu apa lagiΠ
Aaah...


8
00Ψ01Ψ11,703 --> 00Ψ01Ψ14,316
Aku penghancur.
Aku menghancurkan semuanya.


9
00Ψ01Ψ14,351 --> 00Ψ01Ψ16,976
Profesional.
Aku akan menghancurkannyaΞ


13
00Ψ01Ψ17,070 --> 00Ψ01Ψ20,488
Maksudku, aku ahli dalam
pekerjaanku, terbaik sejauh ini.


14
00Ψ01Ψ20,707 --> 00Ψ01Ψ26,113
Masalahnya, Fixing nama permainan ini.
Tepatnya, Fix-It Felix, Jr.


15
00Ψ01Ψ27,519 --> 00Ψ01Ψ29,601
Aku bisa memperbaikinyaΞ

16
00Ψ01Ψ29,601 --> 00Ψ01Ψ33,354
Jadi, sudah pasti yang bernama
Fix-it Felix adalah orang baik.


17
00Ψ01Ψ33,554 --> 00Ψ01Ψ37,271
Dia lumayan bagus dalam
memperbaiki sesuatu.


18
00Ψ01Ψ37,371 --> 00Ψ01Ψ43,688
Tapi, ah, jika kau punya palu
ajaib warisan, masa sulitΠ


19
00Ψ01Ψ43,830 --> 00Ψ01Ψ46,884
Jika dia kontraktor biasa,
tukang kayu...


20
00Ψ01Ψ46,884 --> 00Ψ01Ψ51,347
Kujamin takkan bisa memperbaiki
kehancuran yang kubuat dengan cepat.


21
00Ψ01Ψ52,873 --> 00Ψ01Ψ55,309
Saat pekerjaan Felix bagus,
Dia mendapat medali.


22
00Ψ01Ψ55,648 --> 00Ψ02Ψ02,451
Tapi apa ada medali untuk ahli
penghancurΠ SungguhΠ


23
00Ψ02Ψ03,122 --> 00Ψ02Ψ05,561
Tidak. Tidak ada.

24
00Ψ02Ψ05,562 --> 00Ψ02Ψ08,547
Keren sekali.
/ Animasi ini sangat nyata.


25
00Ψ02Ψ08,582 --> 00Ψ02Ψ10,511
Sudah 30 tahun aku melakukan ini.

26
00Ψ02Ψ10,546 --> 00Ψ02Ψ13,906
Kulihat banyak permainan yang
datang dan pergi, menyedihkan.


27
00Ψ02Ψ13,941 --> 00Ψ02Ψ18,030
Kalian pikir semua orang dari AsteroidΠ
BoomΞ Lalu hilangΞ


28
00Ψ02Ψ18,065 --> 00Ψ02Ψ21,482
CentipedeΠ Entahlah dimana
permainan itu, kau tahulah.


29
00Ψ02Ψ21,876 --> 00Ψ02Ψ25,286
Permainan Arcade yang stabil tak bisa
diremehkan. Aku sangat beruntung.


30
00Ψ02Ψ26,729 --> 00Ψ02Ψ29,049
Cuma, aku harus jujur Ψ

31
00Ψ02Ψ29,084 --> 00Ψ02Ψ33,673
Sulit menyukai pekerjaan yang
tidak disukai oleh semua orang.


32
00Ψ02Ψ37,500 --> 00Ψ02Ψ40,344
Semua aman.
Arcade ditutupΞ


33
00Ψ02Ψ41,814 --> 00Ψ02Ψ45,734
Hari yang melelahkan.
Kau mau pergi ke Tappers, KenΠ


34
00Ψ02Ψ45,969 --> 00Ψ02Ψ47,727
Jika ditraktir.

35
00Ψ02Ψ51,179 --> 00Ψ02Ψ53,326
Saatnya pergiΞ

36
00Ψ03Ψ04,490 --> 00Ψ03Ψ10,305
Entahlah, mungkin aku takkan merasa
begini, jika setelah kerja ada yang berbeda.


37
00Ψ03Ψ10,628 --> 00Ψ03Ψ13,550
Tapi begitulah.
/ Bagus, kawan-kawanΞ


38
00Ψ03Ψ13,585 --> 00Ψ03Ψ17,409
Felix dan Nicelanders
nongkrong di rumah mereka...


39
00Ψ03Ψ17,444 --> 00Ψ03Ψ20,075
...yang baru dia perbaiki.
Kalian pahamlah.


40
00Ψ03Ψ21,695 --> 00Ψ03Ψ27,594
Mereka pergi ke rumah mereka,
Aku ke rumahku, tepatnya sampah.


41
00Ψ03Ψ27,629 --> 00Ψ03Ψ33,414
Kubilang sampah maksudnya bukan
tempat jorok, tapi memang sampah.


42
00Ψ03Ψ33,449 --> 00Ψ03Ψ38,899
Pembungan sampah dari bata
dan
[...]
Everything OK? Download subtitles