Preview Subtitle for Donna Leon


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:39,309 --> 00:00:42,909
"Venetsia, kuu ja sinä."

3
00:00:54,309 --> 00:00:56,749
On niin kaunista.

4
00:00:57,949 --> 00:01:00,549
Unohdin kännykkäni. - Minä haen sen.

5
00:01:00,709 --> 00:01:03,469
Ei, tiedän mihin jätin sen.

6
00:01:04,309 --> 00:01:07,149
Älä anna kenenkään iskeä sinua!

7
00:01:37,469 --> 00:01:40,269
Et puhu Semenzatolle. Onko selvä?

8
00:01:51,389 --> 00:01:53,389
Löytyi!

9
00:01:58,149 --> 00:02:00,069
Brett?

10
00:02:01,149 --> 00:02:04,269
Älä viitsi. Inhoan tällaista. Brett!

11
00:02:11,029 --> 00:02:12,909
Brett?

12
00:02:15,469 --> 00:02:17,709
Brett!

13
00:02:22,469 --> 00:02:24,869
Apua!

14
00:02:27,829 --> 00:02:33,669
KUOLEMA TULVAN AIKAAN

15
00:02:37,789 --> 00:02:40,709
perustuu Donna Leonin romaaniin

16
00:02:55,389 --> 00:02:57,989
Signora Lynch? Minä tässä, Brunetti.

17
00:02:59,429 --> 00:03:02,789
Huomasin nimenne raportista ja tulin heti.

18
00:03:05,709 --> 00:03:07,709
Vettä...

19
00:03:32,269 --> 00:03:34,469
Tunsitteko ne miehet?

20
00:03:38,349 --> 00:03:40,589
Tunnistaisitteko heidät?

21
00:03:43,909 --> 00:03:46,109
Vietiinkö teiltä jotain?

22
00:03:48,589 --> 00:03:50,709
En tiedä.

23
00:03:54,869 --> 00:04:00,509
Huomasitteko jotain erityistä?
Miesten vaatteista tai murteesta?

24
00:04:42,709 --> 00:04:46,189
Loukkaantuiko hän pahoin? - Melkoisen.

25
00:04:46,349 --> 00:04:50,189
Ostan signora Lynchille kukkia.
- Se on hyvä ajatus.

26
00:04:50,349 --> 00:04:52,629
Patta kyseli teitä.

27
00:05:06,029 --> 00:05:11,109
Missä olette ollut koko aamupäivän?
- Kävin pahoinpitelyn uhrin luona.

28
00:05:11,269 --> 00:05:14,069
Sitä varten meillä on virkapukuiset.

29
00:05:16,669 --> 00:05:22,509
No niin... kumpi meistä lähtee
sinne Caprin konferenssiin?

30
00:05:23,229 --> 00:05:25,869
En välttämättä ehdi.

31
00:05:26,029 --> 00:05:32,229
Konferenssihan oli 16. - 21. päivä? - Aivan.

32
00:05:33,149 --> 00:05:39,269
Minun täytynee siis siirtää
tapaamista sisäministerin kanssa.

33
00:05:39,429 --> 00:05:42,309
Hienoa. Asia on siis kunnossa.

34
00:05:43,989 --> 00:05:47,389
Se ryöstökö teitä pitää kiireisenä?

35
00:05:50,389 --> 00:05:53,509
Muistanette Wellauerin jutun?

36
00:05:53,669 --> 00:05:58,029
Ja amerikkalaisen Brett Lynchin.
Hänet pahoinpideltiin.

37
00:05:58,189 --> 00:06:02,989
Hänhän on se lesb... Flavia
Petrellin naisystävä.

38
00:06:03,149 --> 00:06:05,349
Aivan, se arkeologi.

39
00:06:07,029 --> 00:06:11,229
Varastettiinko jotain? - Hän ei ole varma.

40
00:06:11,669 --> 00:06:16,589
Sittenhän se ei ollut ryöstö.
- Siksi se minua kiinnostaakin.

41
00:06:16,749 --> 00:06:18,669
Miten se meihin liittyy?

42
00:06:18,829 --> 00:06:23,189
Tuhlaatte virka-aikaa moiseen
hyväntekeväisyyteen.

43
00:06:23,349 --> 00:06:27,069
Haloo? Hyvää huomenta teillekin.

44
00:06:28,709 --> 00:06:30,989
Totta kai.

45
00:06:31,309 --> 00:06:34,309
Keskitän juttuun tarvittavat voimavarat -

46
00:06:34,469 --> 00:06:38,109
ja pidän teidät henkilökohtaisesti ajan tasalla.

47
00:06:38,829 --> 00:06:41,149
Brunetti!

48
00:06:44,989 --> 00:06:49,509
Brett Lynch on näemmä pormestarin tuttava.

49
00:06:50,549
[...]
Everything OK? Download subtitles