Preview Subtitle for Auf Wiedersehen Pet


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:27,258 --> 00:00:32,891
NÄKEMIIN VAAN, MURU

3
00:01:04,106 --> 00:01:08,544
VIIMEISET MENOT

4
00:01:19,029 --> 00:01:22,260
- Moxey?
- Mitä?

5
00:01:22,470 --> 00:01:27,386
Meidän olisi pitänyt tehdä näin
vuosia sitten.

6
00:01:31,392 --> 00:01:36,103
- Mitä he tekevät?
- He ottavat aurinkoa.

7
00:01:36,313 --> 00:01:40,068
- He aloittivat viime viikonloppuna.
- Miksi?

8
00:01:40,273 --> 00:01:43,869
Barryn mielestä se on hyväksi iholle.

9
00:01:44,074 --> 00:01:49,594
On myönnettävä, että
kummallakaan ei ole virheetön hipiä.

10
00:01:49,795 --> 00:01:57,351
Barry luki lehdestä, että
auringon säteily on hyväksi iholle.

11
00:01:57,557 --> 00:01:59,549
Täällä ei aurinko paljon paista.

12
00:01:59,758 --> 00:02:04,435
He haluavat todistaa kotona,
että he ovat olleet ulkomailla.

13
00:02:04,638 --> 00:02:10,988
Sopivampi todiste täällä olosta
olisi keuhkokuume.

14
00:02:14,001 --> 00:02:19,122
- Oletko nähnyt noita kahta?
- He tekivät tuota sunnuntainakin.

15
00:02:19,322 --> 00:02:24,875
- Hiekkalelut vain puuttuvat.
- Korttiakaan ei ole tullut.

16
00:02:25,083 --> 00:02:29,158
He alkavat menettää
todellisuudentajunsa.

17
00:02:29,364 --> 00:02:36,043
- Tehdään paikasta lomakohde.
- Tehdään parakeista alppimajoja.

18
00:02:36,245 --> 00:02:40,762
Ihmisiä voisi ajeluttaa
nostureilla ja kuormaajilla.

19
00:02:40,966 --> 00:02:44,675
Tästä saisi pikemminkin
hullujenhuoneen.

20
00:02:44,887 --> 00:02:51,488
Oz, sinä huolehtisit aurinkotuoleista
ja Nev aasiratsastuksesta.

21
00:02:51,688 --> 00:02:57,481
Wayne antaisi tanssitunteja.
Stalag-by-the-sea...

22
00:02:57,690 --> 00:03:01,684
Stalag-sur-la-mer
kuulostaa houkuttelevammalta.

23
00:03:01,891 --> 00:03:08,923
Sinne haluaisi viedä jonkun...
jota inhoaa.

24
00:03:09,132 --> 00:03:15,369
Lähtekää minun kelkkaani, jos
haluatte ansaita vähän ylimääräistä.

25
00:03:15,574 --> 00:03:18,247
- Mihin?
- Teetkö pimeitä hommia?

26
00:03:18,454 --> 00:03:24,052
Tapasin erään Ericin.
Hän on mukava Ericiksi.

27
00:03:24,256 --> 00:03:30,172
En voi kertoa vielä paljon, mutta
nyt on aika sanoa, jos kiinnostaa.

28
00:03:32,897 --> 00:03:39,737
- Tarkoitatko sanoa vai maksaa?
- Molempia.

29
00:03:39,940 --> 00:03:42,897
- Etkö kerro, mistä on kyse?
- En vielä.

30
00:03:43,100 --> 00:03:48,299
- Miksi sitten tulisimme mukaan?
- Siinä on jutun ydin.

31
00:03:48,500 --> 00:03:51,095
En näe sitä, Oz.

32
00:03:51,302 --> 00:03:54,738
Mitä isompi riski,
sitä parempi tuotto.

33
00:03:54,942 --> 00:03:58,777
Meillä on oikeus tietää,
mikä riski on.

34
00:03:58,983 --> 00:04:02,100
Saatte tietää aikanaan.

35
00:04:02,304 --> 00:04:07,254
Toistaiseksi tarvitsen vain rahanne
ja luottamuksenne.

36
00:04:10,785 --> 00:04:14,575
- Onko se liikaa pyydetty?
- Tuo on sontaa.

37
00:04:14,786 --> 00:04:18,666
Hyvä on.
Minä etsin rahoitusta muualta.

38
00:04:18,867 --> 00:04:21,905
Anna edes vinkki.

39
00:04:25,588 --> 00:04:29,298
Se on aikuista ja paheksuttavaa.

40
00:04:32,269 --> 00:04:35,580
Aikuista ja paheksuttavaa...

41
00:04:37,391 --> 00:04:39,427
Kuulostaa Ozilta.

42
00:04:39,632 --> 00:04:41,587
Vähän tännepäin.

43
00:04:44,432 --> 00:04:46,503
Sitten alas.

44
00:04:46,713 --> 00:04:51,0
[...]
Everything OK? Download subtitles