Preview Subtitle for The Jeff Probst Show


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:03:03,300 --> 00:03:06,614
Kartere, šta misliš?
Lep kamen, zar ne?

3
00:03:08,288 --> 00:03:12,614
Da, lep prsten. Ali ja tebe ne
volim, Mileru. ao mi je, drue.

4
00:03:12,696 --> 00:03:16,935
Prsten je za Sju. Koštao me
je dve plate. Zaprosiæu ju.

5
00:03:19,126 --> 00:03:23,176
Šta? Nisi sreæan? -Problem je
što je šestica od moguæih deset.

6
00:03:23,257 --> 00:03:26,970
Zar ne, Sime? -Da, šestica.
-Šest i po, jako dareljivo od mene.

7
00:03:27,011 --> 00:03:31,057
Šta? -Ako hoæeš da se venèaš,
mora biti devetka ili trojka.

8
00:03:31,138 --> 00:03:34,017
Bomba ili runa k'o pas.

9
00:03:34,619 --> 00:03:38,818
Sjebao si se, ako se oeniš
nekom proseènom. Neæe potrajati.

10
00:03:38,899 --> 00:03:42,395
Gluposti. -Meljem gluposti, ha?

11
00:03:42,860 --> 00:03:46,460
Dobro, pitaæemo ostale.
Pošalji Klarki poruku, pitaj nju.

12
00:04:06,367 --> 00:04:12,462
Dole, svi! -Ni makac!
-Ti, tamo!

13
00:04:12,543 --> 00:04:18,991
Uza zid! -Na pod! -Ne gledaj
me! Ruke u vis! -Ti! Ovamo!

14
00:04:21,825 --> 00:04:24,024
Gledajte u pod!

15
00:04:26,049 --> 00:04:30,265
60 sekundi! -Vidi to zlato!

16
00:04:34,530 --> 00:04:39,186
Karter mi je poslao poruku. Koju ocenu
bismo dali Milerovoj devojci od 1 do 10?

17
00:04:39,267 --> 00:04:42,547
Ne znam, nisam spavao s njom.
-Na osnovu njenog izgleda.

18
00:04:42,627 --> 00:04:47,587
4 i po u fantomki. -Šta ti kaeš,
Luise? -Ne poznajem je.

19
00:04:48,228 --> 00:04:50,788
A ja? Koju bi meni ocenu dala?

20
00:04:50,868 --> 00:04:56,194
Da je reè o velièini patke, dvojku,
ali buduæi da je reè o izgledu...

21
00:04:56,197 --> 00:04:58,405
Dajem ti dvojku.

22
00:05:00,829 --> 00:05:04,069
30 sekundi! Ostanite dole!

23
00:05:06,744 --> 00:05:09,950
6, sa puno šminke.
Prosek. -Prosek? -Da.


24
00:05:10,031 --> 00:05:14,870
Premalo da ti bude zahvalna,
previsoko da bi ti bio zahvalan njoj.

25
00:05:14,951 --> 00:05:18,975
Recept za propast. -A tvoja
enska? Koja je njena ocena?

26
00:05:19,056 --> 00:05:21,535
Nismo u braku.

27
00:05:28,794 --> 00:05:31,593
Policija! -Policija! Na pod!

28
00:05:35,834 --> 00:05:39,754
Napolje iz auta! -Odmah
izağite iz jebenog auta!

29
00:05:39,835 --> 00:05:42,114
Jesi li dobro, Mileru?

30
00:05:44,515 --> 00:05:47,354
Policija! Svi na pod!

31
00:05:54,319 --> 00:05:56,348
Doği kod tate!

32
00:06:05,118 --> 00:06:11,038
Dobro si? -Da, idi!
-Na trbuh! -Doği!

33
00:06:11,478 --> 00:06:15,783
Ne mrdaj! Na trbuh! Ne
mrdaj! Trebate mi ovde!

34
00:07:05,726 --> 00:07:08,605
Mi smo Svini, govnaru.
Uhapšen si.

35
00:07:16,487 --> 00:07:20,927
Bravo, Regane. Ali jeste li usput
morali da rasturite celo skladište?

36
00:07:21,007 --> 00:07:24,807
Ali smo ulovili zlikovce. -A ja treba
objašnjavam što ste im razbili glave

37
00:07:24,888 --> 00:07:30,288
i skršili skladište. Unutrašnja
kontrola æe nas opet gnjaviti.

38
00:07:30,369 --> 00:07:35,128
Ali ulovili smo zlikovce. -Govno se
uvek otkotrlja nizbrdo, Dek, do mene.

39
00:07:35,210 --> 00:07:38,769
ao mi je zbog nereda, ali u
toku je bila oruana pljaèka.

40
00:07:38,850 --> 00:07:41,810
Ako elimo i dalje da funkcionišemo,
moramo da igramo igru.

41
00:07:41,890 --> 00:07:45,562
Nije igra kad ti upere G3 u glavu.
[...]
Everything OK? Download subtitles