Preview Subtitle for A Good Day To Die


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:41,917 --> 00:00:46,113
Autoridades russas estão preparando para hoje
a maior expressão geral


3
00:00:46,114 --> 00:00:49,219
organizada contra o ex-bilionário
Yuri Komorov.


4
00:00:49,346 --> 00:00:54,260
Durante anos, e de momento o Sr. Yuri Komorov
continua a dividir a opinião pública do país.


5
00:00:54,261 --> 00:00:58,286
Alguns acreditam que a prisão dele
foi uma manipulação política


6
00:00:58,287 --> 00:00:59,846
orquestrada pelo homem,

7
00:00:59,847 --> 00:01:02,904
candidato a ministro da Defesa
Viktor Cagharin.


8
00:01:08,997 --> 00:01:10,821
O que queres, Viktor?

9
00:01:23,613 --> 00:01:25,295
Porque me chamas-te?

10
00:01:26,825 --> 00:01:28,759
O que você vai fazer amanhã?

11
00:01:30,730 --> 00:01:32,852
Eu estou preparado para pagar
pelos meus erros.

12
00:01:36,203 --> 00:01:39,304
E você está preparado também.

13
00:01:40,803 --> 00:01:41,676
Yuri...

14
00:01:43,237 --> 00:01:47,480
... Vamos falar como duas pessoas
de inteligência normal.

15
00:01:48,434 --> 00:01:50,553
Nós éramos amigos.
Podemos ser novamente.

16
00:01:52,098 --> 00:01:53,945
Dá-me o arquivo.

17
00:01:54,905 --> 00:01:58,648
E tudo volta ser como era antes.

18
00:02:01,159 --> 00:02:04,097
Esqueça esse processo estúpido.

19
00:02:06,386 --> 00:02:08,216
Talvez não.

20
00:02:15,574 --> 00:02:18,944
Achas que amanhã te vão ouvir?

21
00:02:19,929 --> 00:02:22,644
Vais te calar .

22
00:02:24,189 --> 00:02:26,479
Eles não te vão ouvir.

23
00:02:27,664 --> 00:02:30,272
É o meu tribunal.

24
00:02:32,219 --> 00:02:33,860
Prometo.

25
00:02:46,073 --> 00:02:46,873
Mike !

26
00:02:48,480 --> 00:02:50,475
Cagharin se voltou contra Komorov.

27
00:02:51,259 --> 00:02:53,443
- Droga!
- Quem somos nós na Rússia?

28
00:03:03,094 --> 00:03:06,765
DURO DE MATAR 5

29
00:04:01,923 --> 00:04:05,626
- Estamos prontos.
- Pode chamar.

30
00:04:11,234 --> 00:04:14,183
Não me vais decepcionar.

31
00:04:19,273 --> 00:04:21,545
Alguma vez te decepcionei?

32
00:04:26,865 --> 00:04:28,274
Anton!

33
00:04:30,283 --> 00:04:35,150
- Alik é o Viktor.
- Yuri Kamarov envia saudações.

34
00:04:36,271 --> 00:04:39,924
- É hora de agarrá-lo.
- Yuri Kamarov?

35
00:04:41,173 --> 00:04:42,861
Dizemos adeus!

36
00:05:06,318 --> 00:05:07,380
McClane !

37
00:05:09,653 --> 00:05:13,459
- Como estás?
- O alvo, avô!

38
00:05:15,942 --> 00:05:17,569
Ele diria que isso é bom.

39
00:05:19,985 --> 00:05:25,692
- Você tem?
- Sim, eu encontrei.

40
00:05:26,252 --> 00:05:27,908
O que soube não são boas noticias.

41
00:05:29,635 --> 00:05:31,434
Hospital ou cemitério?

42
00:05:32,961 --> 00:05:34,041
Pior.

43
00:05:36,177 --> 00:05:38,178
À quanto tempo não fala com seu filho?

44
00:05:40,496 --> 00:05:41,888
À algum tempo.

45
00:05:43,754 --> 00:05:45,800
Até, alguns anos.

46
00:05:47,951 --> 00:05:51,525
A última vez que eu o vi
nós lutamos.

47
00:05:54,006 --> 00:05:57,140
Existem diferentes versões desse processo,
mas ...

48
00:05:57,342 --> 00:06:00,915
tenho a certeza de que está fechado
numa prisão em Moscovo

49
00:06:01,376 --> 00:06:03,098
esperando a sentença.

50
00:06:04,010 --> 00:06:07,444
- O que ele f
[...]
Everything OK? Download subtitles