Preview Subtitle for Dead Babies


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,329 --> 00:00:03,409
في الحلقات السابقة من مسلسل شبكة
(الموتى السائرون) - (AMC)

2
00:00:03,721 --> 00:00:05,741
أريد أن أعرف مكان مخيمكم

3
00:00:08,779 --> 00:00:11,008
!هيا
!اسرعوا

4
00:00:12,000 --> 00:00:15,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

5
00:00:18,580 --> 00:00:21,269
اذهبوا أنتم، وسأغطيكم بالنيران
سألحق بكم في الحال

6
00:00:23,804 --> 00:00:28,254
أأردت أخاك؟
ها هو ذا أمامك

7
00:00:52,559 --> 00:00:56,358
!هيا! التحما! التحما

8
00:00:30,854 --> 00:00:33,923
!اقتلوهما! اقتلوهما

9
00:01:03,370 --> 00:01:06,822
!اقتلوهما! اقتلوهما

10
00:01:08,853 --> 00:01:12,053
دعني أذهب ، دعني أذهب -
لا يمكنكِ التدخل -

11
00:01:12,088 --> 00:01:15,103
..(دعني أدخل.. (فيليب

12
00:01:16,490 --> 00:01:18,355
لا تتدخلي في هذا -
إنه صديقي -

13
00:01:18,612 --> 00:01:23,167
الأمر ليس بيدي الآن، فقد أختار الشعب -
!ماذا؟ -

14
00:01:23,886 --> 00:01:29,309
..لقد سألتك عن مكمن انتمائك
..وأجبتني بأنه إلى هنا، لذا اثبت هذا

15
00:01:30,520 --> 00:01:36,747
..اثبته لنا جميعًا.. أخ ضد أخ -
!أجل -

16
00:01:36,821 --> 00:01:38,191
والفائز سيحصل على حريته

17
00:01:40,964 --> 00:01:43,723
قاتلا.. حتى الموت

18
00:01:48,457 --> 00:01:52,575
!فيليب) رجاءً.. لا تفعل هذا)
!لا تفعل هذا

19
00:01:56,540 --> 00:01:59,041
(هيا يا (ميريل -
(هيا يا (ميريل -

20
00:01:59,042 --> 00:02:02,211
!(أجل يا (ميريل
!أجل

21
00:02:02,709 --> 00:02:11,135
تعرفونني.. سأفعل ما يجب عليّ فعله
..لأثبت

22
00:02:16,442 --> 00:02:20,101
أن ولائي.. ينتمي لهذه المدينة

23
00:02:49,886 --> 00:02:54,723
أتعتقد أن هؤلاء الحمقى سيدعونك حيًا؟ -
..فقط اتبع خطاي يا أخي الصغير -

24
00:02:55,006 --> 00:02:57,900
!سنتخلص من هذا.. الآن

25
00:03:16,136 --> 00:03:19,435
!أوقف هذا يا (فيليب)، اوقفه

26
00:04:00,630 --> 00:04:02,248
هيا يا أخي الصغير

27
00:04:07,576 --> 00:04:09,992
ابق قريبًا -
(داريل) -

28
00:04:19,887 --> 00:04:23,205
(هيا يا (ميريل -
اذهب -

29
00:04:46,861 --> 00:04:47,854
لنذهب

30
00:04:53,825 --> 00:04:56,526
بحذر -
لنذهب، لنذهب -

31
00:05:06,124 --> 00:05:07,573
{\pos(260,190)}...تقدم (AMC) شبكة

32
00:05:08,332 --> 00:05:09,358
{\pos(260,180)}(أندرو لينكون) بدور (ريك غريمز)

33
00:05:09,384 --> 00:05:10,753
{\pos(260,180)}(سارا واين كاليس) بدور (لوري)

34
00:05:10,763 --> 00:05:11,974
{\pos(260,180)}(لوري هولدين) بدور (أندريا)

35
00:05:12,009 --> 00:05:13,560
{\pos(260,190)}(نورمان ريدوس) بدور (داريل ديكسون)

36
00:05:14,341 --> 00:05:18,467
(ستيفن يان) بدور (غلين) ، (لورين كوهان) بدور (ماغي)
(تشاندر ريجز) بدور (كارل)

37
00:05:19,488 --> 00:05:20,938
{\pos(260,200)}(داناي غوريرا) بدور (ميشون)

38
00:05:21,016 --> 00:05:22,147
{\pos(260,200)}(مايكل روكر) بدور (ميرل ديكسون)

39
00:05:22,567 --> 00:05:24,059
{\pos(260,180)}(و(ديفيد موريسي) بدور (الحاكم

40
00:05:24,398 --> 00:05:30,880
[هشام شعبان] & [محمد المنصورة] ترجمة
[...]
Everything OK? Download subtitles