Preview Subtitle for Berks


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:03,370 --> 00:00:07,106
- Let's go, bud.
[toothless roars]

2
00:00:07,108 --> 00:00:09,975
[heroic music]

3
00:00:09,977 --> 00:00:12,444


4
00:00:12,446 --> 00:00:13,445
- Yeah.
- Wow.

5
00:00:13,447 --> 00:00:14,780
- Cool.
- Wow.

6
00:00:14,782 --> 00:00:17,583
- Wow, nice.
- He's pretty good.

7
00:00:18,000 --> 00:00:21,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

8
00:00:28,728 --> 00:00:31,663
- Vikings have
a strong sense of community.

9
00:00:31,665 --> 00:00:34,466
It's important for us
to be a part of family,

10
00:00:34,468 --> 00:00:37,536
And to celebrate
that connection.

11
00:00:45,011 --> 00:00:47,079
- Happy bork week,
magnus.

12
00:00:47,081 --> 00:00:49,882
- And a good bork week
to you, seamus.

13
00:00:49,884 --> 00:00:51,550
- Cheers!

14
00:00:51,552 --> 00:00:54,987
- Most importantly,
a spectacular bork week

15
00:00:54,989 --> 00:00:58,891
To you,
great-great-grandpa bork.

16
00:00:58,893 --> 00:01:02,161
- Best week of the year,
eh, gobber?

17
00:01:02,163 --> 00:01:05,030
- Right up there
with stump day.

18
00:01:05,032 --> 00:01:07,833
- Ahh!
The good old days.

19
00:01:07,835 --> 00:01:10,269
Brings tears to me eyes.

20
00:01:10,271 --> 00:01:13,739
We could use a man
like bork around here.

21
00:01:13,741 --> 00:01:15,507
- Tradition's a fine thing,
mildew.

22
00:01:15,509 --> 00:01:18,410
But things have changed--
for the better, if you ask me.

23
00:01:18,412 --> 00:01:20,379
- I didn't.
[sheep baas]

24
00:01:20,381 --> 00:01:22,614
- We've come a long way
from the time

25
00:01:22,616 --> 00:01:24,750
When it was us
or the dragons.

26
00:01:24,752 --> 00:01:26,351
You might be
a little less crusty

27
00:01:26,353 --> 00:01:28,187
If you got used to that,
mildew.

28
00:01:28,189 --> 00:01:31,223
- I'll pass, thanks.
[sheep baas]

29
00:01:31,225 --> 00:01:34,126
When are bork's archives
going on display?

30
00:01:34,128 --> 00:01:36,762
You've still got that
dragon-gutting dagger

31
00:01:36,764 --> 00:01:38,297
Of his, don't you?

32
00:01:38,299 --> 00:01:40,766
- They'll all be
in the great hall tomorrow.

33
00:01:40,768 --> 00:01:42,134
Don't you worry.

34
00:01:42,136 --> 00:01:43,902
- [grumbling]

35
00:01:43,904 --> 00:01:47,306
- [howls like dragon]

36
00:01:49,476 --> 00:01:51,076
- That's why you
brought us out here?

37
00:01:51,078 --> 00:01:53,412
To honk into the wind?

38
00:01:53,414 --> 00:01:54,880
- Just wait, snotlout.

39
00:01:54,882 --> 00:01:56,949
- Dragon calls.
[scoffs]

40
00:01:56,951 --> 00:01:59,451
Whatever.

41
00:02:01,321 --> 00:02:03,889
- Uh, guys?

42
00:02:06,226 --> 00:02:09,895
- [chuckles]
idiots.

43
00:02:09,897 --> 00:02:12,131
- Snotlout.
- So stupid.

44
00:02:12,133 --> 00:02:14,733
- Seriously?
- What? It's fun.

45
00:02:14,735 --> 00:02:16,168
[sighs]
fine.

46
00:02:16,170 --> 00:02:18,670
- Ugh, gone again.

47
00:02:18,672 --> 00:02:21,740
- [howls like dragon]

48
00:02:23,576 --> 00:02:26,245
- And nothing.
Can we go now?

49
00:02:26,247 --> 00:02:28,313
[dragon roars]

50
00:02:28,315 --> 00:02:30,082
- You were saying?

51
00:02:30,084 --> 00:02:32,518
[toothless roars]

52
00:02:32,520 --> 00:02:34,820
- Fine. I hate to admit it,

53
00:02:34,822 --> 00:02:36,6
[...]
Everything OK? Download subtitles