Preview Subtitle for Mama Year 2013 Dut 1 Cd


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ00,000 --> 00Ψ00Ψ03,074
Vertaald door
"The man from U.N.C.L.E."

2
00Ψ00Ψ04,000 --> 00Ψ00Ψ07,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

3
00Ψ00Ψ29,007 --> 00Ψ00Ψ32,872
Er is maar 1 woord om te beschrijven wat er gebeurd,
en dat woord is...

4
00Ψ00Ψ32,917 --> 00Ψ00Ψ34,303
"Paniek"

5
00Ψ00Ψ34,803 --> 00Ψ00Ψ38,311
En natuurlijk komt dit met ondenkbaar
irrationeel gedrag,

6
00Ψ00Ψ38,401 --> 00Ψ00Ψ43,506
de crash van 29, 1987 Zwarte Maandag
kwam met tragische zelfmoorden en moorden,

7
00Ψ00Ψ43,506 --> 00Ψ00Ψ46,891
..deze instorting is geen uitzondering.

8
00Ψ00Ψ46,891 --> 00Ψ00Ψ48,107
Pas een uur geleden..

9
00Ψ00Ψ48,357 --> 00Ψ00Ψ54,378
toen de markt opende, 2 partners van Cadvia
Holdings werden neer geschoten in het geplaagde hoofdkwartier.

10
00Ψ00Ψ54,589 --> 00Ψ00Ψ58,103
Senior partner, Laura Muller,
stierf ter plekke.

11
00Ψ00Ψ58,183 --> 00Ψ01Ψ00,990
En analist, Albert Bernard,
is in kritieke toestand.

12
00Ψ01Ψ01,253 --> 00Ψ01Ψ07,908
Jeffrey Dosage, ook Senior partner, was in het kantoor
tijdens de schietpartij en wordt nu vermist.

13
00Ψ01Ψ28,551 --> 00Ψ01Ψ32,036
Sorry, we, we moeten gaan, liefje.

14
00Ψ01Ψ35,700 --> 00Ψ01Ψ38,349
Brengt Mammie me niet naar schoolΠ

15
00Ψ01Ψ39,100 --> 00Ψ01Ψ41,155
Mamma voelt zich niet zo lekker.

16
00Ψ01Ψ42,498 --> 00Ψ01Ψ44,934
Snel. Zet je bril op. Kom op.

17
00Ψ01Ψ46,634 --> 00Ψ01Ψ48,172
Laten we gaan.

18
00Ψ02Ψ03,600 --> 00Ψ02Ψ07,100
Pappa, waar gaan we heenΠ

19
00Ψ02Ψ08,601 --> 00Ψ02Ψ09,901
Weet ik niet.

20
00Ψ02Ψ33,302 --> 00Ψ02Ψ34,902
Fuck.

21
00Ψ02Ψ36,320 --> 00Ψ02Ψ38,600
Je rijdt te snel.

22
00Ψ02Ψ51,400 --> 00Ψ02Ψ54,800
- Pappie, je rijdt te..
- Hou je mondΞ

23
00Ψ03Ψ20,680 --> 00Ψ03Ψ23,200
Sorry, excuseer me.

24
00Ψ03Ψ24,240 --> 00Ψ03Ψ27,640
- H, friend, je moet achter de tape blijvenΠ
- ik ben familie. ik ben Lucas Dosage.

25
00Ψ03Ψ27,740 --> 00Ψ03Ψ30,240
U riep me. Iemand riep me.
Detective of ietsΠ

26
00Ψ03Ψ30,390 --> 00Ψ03Ψ32,290
- Woont u hierΠ
- Nee, mijn broer woont hier.

27
00Ψ03Ψ32,450 --> 00Ψ03Ψ35,450
Wat is er aan de hand Π
Waar is JeffΠ

28
00Ψ03Ψ36,550 --> 00Ψ03Ψ38,050
Zijn de meisjes in ordeΠ
Waar zijn de meisjesΠ

29
00Ψ03Ψ38,100 --> 00Ψ03Ψ40,850
Meneer, rustig aan , okeeΠ
Wacht hier maar even.

30
00Ψ03Ψ40,906 --> 00Ψ03Ψ42,550
Jezus Christus.

31
00Ψ03Ψ48,801 --> 00Ψ03Ψ55,751
..Jeffrey Dosage schoot waarschijnlijk 2 van zijn partners dood
voor hij z'n vervreemde vrouw vermoorde.

32
00Ψ03Ψ55,852 --> 00Ψ03Ψ58,952
En kidnapped zijn 2 dochters,
van 3 en 1 jaar.

33
00Ψ04Ψ06,550 --> 00Ψ04Ψ09,470
't is in orde. 't is in orde.
Kom maar.

34
00Ψ04Ψ09,490 --> 00Ψ04Ψ11,950
Pappa, zijn we er al bijnaΠ

35
00Ψ04Ψ15,550 --> 00Ψ04Ψ18,450
Mijn bril is kapot.

36
00Ψ04Ψ30,550 --> 00Ψ04Ψ35,550
- Wat is hetΠ
- 't is in orde.

37
00Ψ04Ψ42,551 --> 00Ψ04Ψ46,000
Helvetia

38
00Ψ05Ψ05,550 --> 00Ψ05Ψ09,660
- 't is in orde, kom hier
- Er is iemand binnen.

39
00Ψ05Ψ09,754 --> 00Ψ05Ψ11,360
NuΞ

40
00Ψ05Ψ46,770 --> 00Ψ05Ψ49,780
Kom op, kom op..

41
00Ψ06Ψ31,790 --> 00Ψ06Ψ35,680
Pappa , er is een mevrouw buiten.

42
00Ψ06Ψ38,771 --> 00Ψ06Ψ41,680
Ze raakt de vloer niet.

43
00Ψ07Ψ07,770 --> 00Ψ07Ψ12,670
- Waarom huil jeΠ
- Omdat ik verdr
[...]
Everything OK? Download subtitles