Preview Subtitle for Draft


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,081 --> 00:00:01,814
Eu vou descobrir isso.

2
00:00:01,882 --> 00:00:03,316
Basta fazê-lo uma vez mais, eu vou descobrir.

3
00:00:03,384 --> 00:00:05,018
É muito complicado para você.

4
00:00:05,085 --> 00:00:06,486
Não é muito complicado para mim.

5
00:00:06,553 --> 00:00:08,454
Ele quer jogar o jogo, vamos dar-lhe o jogo.

6
00:00:08,522 --> 00:00:09,022
Ok, tudo bem.

7
00:00:09,089 --> 00:00:09,822
Você escolhe alguém neste momento.

8
00:00:09,890 --> 00:00:10,623
Você me diz.

9
00:00:10,691 --> 00:00:11,491
Ok, tudo bem.

10
00:00:11,558 --> 00:00:12,292
Vá.

11
00:00:13,111 --> 00:00:17,830
Plug 'em up. Desviar o olhar.

12
00:00:19,198 --> 00:00:19,965
Você está bem?

13
00:00:20,032 --> 00:00:20,799
Sim.

14
00:00:20,866 --> 00:00:21,433
Aqui mesmo... aqui?

15
00:00:21,500 --> 00:00:22,334
Okay. (Limpa a garganta)

16
00:00:23,533 --> 00:00:25,403
Algumas pessoas pensam que ele é o melhor no jogo.

17
00:00:27,073 --> 00:00:28,940
Ninguém pensou que o jogo iria passar por ele.

18
00:00:29,008 --> 00:00:31,343
Juntos, ele e seus companheiros de equipe ... Drew Brees.

19
00:00:31,410 --> 00:00:32,143
Obrigado!

20
00:00:32,211 --> 00:00:32,911
Um agradável, fácil.

21
00:00:32,979 --> 00:00:33,979
Você tem isso agora, certo?

22
00:00:34,046 --> 00:00:34,813
Você entende, né?

23
00:00:34,880 --> 00:00:35,647
Nº.

24
00:00:35,715 --> 00:00:37,349
Você tem que sob ... Isso foi tão simples.

25
00:00:37,416 --> 00:00:39,351
Levei um tempo para descobrir o jogo, também.

26
00:00:39,418 --> 00:00:40,986
Levou um tempo para descobrir isso.

27
00:00:41,053 --> 00:00:42,487
Essa coisa sabe como fazê-lo?

28
00:00:42,555 --> 00:00:43,121
Sim.

29
00:00:43,189 --> 00:00:44,356
Quer que eu te mostre como?

30
00:00:44,423 --> 00:00:45,357
Ele vai te ensinar.

31
00:00:45,424 --> 00:00:47,792
Uau! O campeão chegou!

32
00:00:47,860 --> 00:00:48,627
E ai?

33
00:00:48,694 --> 00:00:50,528
Você vai parar de dizer essa palavra, por favor?

34
00:00:50,596 --> 00:00:54,099
Senhores, como o campeão da liga, é hora de falar projecto.

35
00:00:54,166 --> 00:00:56,368
Como todos sabemos, o campeão da liga determina onde nós

36
00:00:56,435 --> 00:00:57,369
manter o projecto.

37
00:00:57,436 --> 00:00:59,371
Há uma loja de vídeo abandonado perto de minha casa, e eles

38
00:00:59,438 --> 00:01:00,372
têm sofás.

39
00:01:00,439 --> 00:01:02,774
Não, não, não, Taco, você está pensando muito pequeno.

40
00:01:02,842 --> 00:01:04,009
Você sabe o que, gente?

41
00:01:04,076 --> 00:01:07,379
Vamos apenas apagá-la este ano ... Vegas.

42
00:01:07,446 --> 00:01:08,380
Vegas?

43
00:01:08,447 --> 00:01:09,381
Vegas projecto.

44
00:01:09,448 --> 00:01:11,683
Nós nunca fizemos o projecto Vegas tradicional.

45
00:01:11,751 --> 00:01:12,550
Apagá-la!

46
00:01:12,618 --> 00:01:13,551
Eu ia dizer isso.

47
00:01:13,619 --> 00:01:14,552
Você ia dizer o quê?

48
00:01:14,620 --> 00:01:15,520
A ideia foi minha.

49
00:01:15,588 --> 00:01:16,521
O Vegas foi ideia minha.

50
00:01:16,589 --> 00:01:18,523
Todos nós o ouvimos dizer Vegas.

51
00:01:18,591 --> 00:01:19,491
Pete disse.

52
00:01:19,558 --> 00:01:21,493
No final, isso realmente não importa quem foi a idéia ...

53
00:01:21,560 --> 00:01:22,360
Ele era meu.

54
00:01:
[...]
Everything OK? Download subtitles