Preview Subtitle for Carrefour


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00Ψ00Ψ37,080 --> 00Ψ00Ψ41,360
CROSSROADS

3
00Ψ01Ψ50,640 --> 00Ψ01Ψ56,100
THE STORY YOU ARE ABOUT TO SEE
IS NOT ENTIRELY FICTIONAL.

4
00Ψ01Ψ56,120 --> 00Ψ02Ψ01,620
IT IS BASED
ON OFFICIAL DOCUMENTS.

5
00Ψ02Ψ01,640 --> 00Ψ02Ψ07,200
IT DESCRIBES MANY SIMILAR CASES
THAT OCCURRED AFTER THE WAR...

6
00Ψ02Ψ09,200 --> 00Ψ02Ψ13,860
...IN VARIOUS COUNTRIES,
LIKE FRANCE, GERMANY OR ITALY.

7
00Ψ02Ψ13,880 --> 00Ψ02Ψ18,820
HOWEVER, ANY RESEMBLANCE
TO AN ACTUAL WAR VETERAN

8
00Ψ02Ψ18,840 --> 00Ψ02Ψ22,160
IS PURELY ACCIDENTAL.

9
00Ψ02Ψ50,720 --> 00Ψ02Ψ52,120
StopΞ

10
00Ψ02Ψ53,800 --> 00Ψ02Ψ56,200
I had started to think
you weren't coming.

11
00Ψ02Ψ59,040 --> 00Ψ03Ψ01,040
Throw the money over the wallΞ

12
00Ψ03Ψ07,640 --> 00Ψ03Ψ10,140
That's good. You can leave.

13
00Ψ03Ψ10,160 --> 00Ψ03Ψ13,120
Thank you again,
Mr. de VetheuilΞ

14
00Ψ04Ψ15,160 --> 00Ψ04Ψ17,140
It's over.
Drop your knifeΞ

15
00Ψ04Ψ17,160 --> 00Ψ04Ψ20,980
You can't do this. I haven't
done anything wrong. Let me goΞ

16
00Ψ04Ψ21,000 --> 00Ψ04Ψ24,980
- I'm an honest man, you hearΞ
- Don't give me thatΞ

17
00Ψ04Ψ25,000 --> 00Ψ04Ψ27,980
You wanted to blackmail
Mr. de Vetheuil.

18
00Ψ04Ψ28,000 --> 00Ψ04Ψ30,980
- It's out of your league, pal.
- Let's goΞ

19
00Ψ04Ψ31,000 --> 00Ψ04Ψ34,500
There's no Mr. de Vetheuil.
He's been dead for many years.

20
00Ψ04Ψ34,520 --> 00Ψ04Ψ38,040
I wanted to help.
The other one is an impostor.

21
00Ψ04Ψ40,320 --> 00Ψ04Ψ42,340
Where toΠ The factoryΠ

22
00Ψ04Ψ42,360 --> 00Ψ04Ψ44,900
NoΞ Home.
It's my son's birthday.

23
00Ψ04Ψ44,920 --> 00Ψ04Ψ46,980
- Some partyΞ
- Indeed.

24
00Ψ04Ψ47,000 --> 00Ψ04Ψ49,620
- When will we be in ParisΠ
- Around 4 PM, sir.

25
00Ψ04Ψ49,640 --> 00Ψ04Ψ51,360
Very good.

26
00Ψ05Ψ08,000 --> 00Ψ05Ψ10,980
- How's the partyΠ
- Very well, sir.

27
00Ψ05Ψ11,000 --> 00Ψ05Ψ12,640
- Kids are having funΠ
- Yes, sir.

28
00Ψ05Ψ13,680 --> 00Ψ05Ψ16,140
- You too, from what I see.
- A lot, sir.

29
00Ψ05Ψ16,160 --> 00Ψ05Ψ19,620
We played cowboys and Indians.
Mr. Paul made me a general.

30
00Ψ05Ψ19,640 --> 00Ψ05Ψ21,140
That's good.

31
00Ψ05Ψ21,160 --> 00Ψ05Ψ24,580
- At least take my coat, generalΞ
- I beg your pardon, sir.

32
00Ψ05Ψ24,600 --> 00Ψ05Ψ26,880
DaddyΞ

33
00Ψ05Ψ30,640 --> 00Ψ05Ψ34,140
At last. We were expecting you.
I was worried.

34
00Ψ05Ψ34,160 --> 00Ψ05Ψ37,860
- All worked upΠ What's wrongΠ
- Don't knowΞ

35
00Ψ05Ψ37,880 --> 00Ψ05Ψ41,340
I had to give Pierre your role,
but he can't play the tiger.

36
00Ψ05Ψ41,360 --> 00Ψ05Ψ44,220
- Come, quickΞ
- That's terrible.

37
00Ψ05Ψ44,240 --> 00Ψ05Ψ48,080
- The tiger.
- The tiger.

38
00Ψ05Ψ51,640 --> 00Ψ05Ψ54,140
Pierre. My dad.

39
00Ψ05Ψ54,160 --> 00Ψ05Ψ59,220
- Suzanne, Michel, Roger. My dad.
- I'm honored.

40
00Ψ05Ψ59,240 --> 00Ψ06Ψ01,740
- Friends, my dad.
- I'm honored.

41
00Ψ06Ψ01,760 --> 00Ψ06Ψ04,220
Can you really play the tigerΠ

42
00Ψ06Ψ04,240 --> 00Ψ06Ψ08,220
I'm not too bad. The last time,
others liked what I did.

43
00Ψ06Ψ08,240 --> 00Ψ06Ψ10,240
GoodΞ Let's go to the forestΞ

44
00Ψ06Ψ15,160 --> 00Ψ06Ψ19,620
Pardon me, sirΞ Mr. Alexandre
is waiting in your office.

45
00Ψ06Ψ19,640 --> 00Ψ06Ψ21,620
I'll join him.

46
00Ψ06Ψ21,640 --> 00Ψ06Ψ24,800
- Tell my wi
[...]
Everything OK? Download subtitles